|
-
(27.11.1919 - 01.04.1995)
Окончил филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова (1942). Аспирант этого же университета (1949). Доктор филологических наук (1969). Профессор (1970). Знаток 11 европейских языков, живых и мертвых, классических. Вел занятия по словацкому языку, истории и диалектологии этого языка, введению в славянскую филологию (МГУ), а также по истории русского литературного языка, старославянскому языку, введению в языкознание, общему языкознанию (МОПИ, МПУ). Поддерживал дружеские отношения с академиком В.В. Виноградовым, профессором П.С. Кузнецовым, В.П. Сухотиным, профессором В.М. Жирмунским. Плодотворно работал в области общего языкознания (учебное пособие по курсу в двух частях), введения в языкознание (учебное пособие в соавторстве с Л.Ф. Копосовым и Л.П. Рупосовой), истории лингвистических учений (учебное пособие), славянского языкознания («Славянские языки» - 3 изд. в «Просвещении»). Им создана серия очерков и статей об известных отечественных и зарубежных славистах XIX и XX веков. Был редактором сборников научных трудов, выходивших в МОПИ, редактором (и переводчиком ряда работ) известной книги «Пражский лингвистический кружок», переводчиком монографии Дворжака по персидской литературе. В своих публикациях обращался к проблемам истории русского языка, языкового пуризма, терминоведения, стилистики, компаративистики, словообразования, семасиологии и лексикологии. Под его руководством было подготовлено 70 кандидатских диссертаций. Вел большую административную и общественную работу, был деканом филологического факультета МОПИ имени Н.К. Крупской; 1964-1968 гг. - зав. кафедрой современного русского языка; 1970-1981 гг. - профессор-консультант кафедры современного русского языка, позже - кафедры истории русского языка и общего языкознания МПУ (1985-1995). Большую роль сыграл в развитии словаковедения и словацкой лексикологии. Был одним из тех, кто выступил в защиту самостоятельности словацкого литературного языка в трудных политических условиях бывшей Чехословакии. Не случайно его роль в словакистике словацкие ученые сравнивали с ролью И.И. Срезневского. Глубоко и серьезно изучал вопросы истории и политического развития славянских стран. Еще в первой половине 1960-х годов он указывал на негативные последствия языкового объединения сербского и хорватского языков в единый литературный под эгидой сербского, говорил о приоритете «родных языков» в процессе государственного строительства. Человек исключительной эрудиции и высочайшей филологической культуры, стремился передать опыт и знания своим ученикам, которые в настоящее время работают на факультете русской филологии...
: ... |
|