«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Киньябулатова Катиба Каримовна
Фотографии

Катиба Каримовна Киньябулатова 432k

-

(15.09.1920 - 17.06.2012)

◄ СМЕНИТЬ   РАЗВЕРНУТЬ ▼
▲ СВЕРНУТЬ    СМЕНИТЬ ►
Википедия: Катиба Каримовна Киньябулатова (15 сентября 1920, дер. Мавлютово, Аргаяшский кантон, Башкирская АССР - 17 июня 2012) - башкирская советская поэтесса, член Союза писателей России.
Катиба Киньябулатова родилась 15 сентября 1920 года в деревне Мавлютово Аргаяшского кантона БАССР (ныне Аргаяшского района Челябинской области).
Окончила Башкирский педагогический институт им. К.А. Тимирязева. В 1941-1952 годы работала учителем башкирского языка в школах Челябинской области.
С 1953 г. - в Уфе; работала в редакции литературного журнала(«Литературная Башкирия»). В 1960-1962 годы обучалась в Москве на Высших литературных курсах при Союзе писателей СССР.
С 1968 по 1975 годы работала главным редактором башкирского женского журнала «Башкортостан кызы».
Начала писать в послевоенные годы; первый сборник стихов вышел в 1954 году.
Кроме того, перевела на башкирский язык стихи А.С. Пушкина, Адама Мицкевича, Агнии Барто...
Обложки
катиба каримовна киньябулатова на страницах библиотеки упоминается 1 раз:
* Киньябулатова Катиба Каримовна
Издания:
* Киньябулатова К.К. Голос отца. (1967) Повесть
* Киньябулатова К.К. Голос сердца. (1999) Сборник: Стихи, баллады, поэма
Обложка 1
  • Киньябулатова К.К. Голос отца. [Djv- 5.9M] Повесть. Для среднего школьного возраста. Автор: Катиба Каримовна Киньябулатова. Перевод с башкирского А. Соколовского. Художник-оформитель С.А. Фадеев.
    (Уфа: Башкирское книжное издательство, 1967)
    Скан, обработка, формат Djv: НМШ, 2018
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Глава семьи (5).
      Рахмай (11).
      Огород Исмагил-бабая (22).
      Голос отца (28).
      Гулейша-иней (33).
      Первый день без мамы (37).
      В поле (39).
      Проводы (44).
      Пусть порадуется мама! (51).
      Только бы душу приложить (55).
      Важное собрание (60).
      Где кисточки от шали? (61).
      Подарки фронтовикам (68).
      Новый год (73).
      «Где же ты, мама?» (81).
      Красный галстук (84).
      Настоящие помощники (91).
      Добрые вести за добрые дела (99).
      Хадият-агай (103).
      Ледоход (110).
      «Здравствуй, солнце!» (113).
Аннотация: Башкирская поэтесса Катиба Киньябулатова пишет стихи для детей и взрослых. Ее стихи на башкирском языке выходили и отдельными книгами, и печатались в газетах и журналах.
Повесть «Голос отца» - ее первая прозаическая книга. В ней автор рассказывает о жизни ребят башкирского аула в годы Великой Отечественной войны.
Прочитав книгу, вы узнаете, как мальчик вынес трудности, кто ему помогал, как жил, учился, как дружил со своими сверстниками...
Обложка 2
Обложка 1
  • Киньябулатова К.К. Голос сердца. [Djv- 4.6M] Сборник: Стихи, баллады, поэма. Литературно-художественное издание. Автор: Катиба Каримовна Киньябулатова. Перевод с башкирского.
    (Уфа: Башкирское издательство «Китап», 1999)
    Скан, обработка, формат Djv: НМШ, 2021
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Будь счастливой, Родина моя! Перевод Е. Савинова (6).
      Баллада о Салавате. Перевод Н. Матвеевой (7).
      «Опять поля покрылись снегом...» Перевод Ю. Андрианова (9).
      «Плакучая - березу называют...» Перевод Г. Шафикова (10).
      Запоздалая весна. Перевод Ю. Андрианова (10).
      Роза. Перевод Н. Матвеевой (11).
      Дема - яростная река. Перевод Н. Матвеевой (12).
      Материнская душа. Перевод Ю. Андрианова (12).
      Вот он - Кавказ. Перевод Н. Матвеевой (13).
      Звезда Зухра. Перевод Н. Матвеевой (14).
      Зеленые листья. Перевод Н. Матвеевой (15).
      Ребенок плачет. Перевод Ю. Андрианова (16).
      «Не знаю, долго ли мне жить...» Перевод Н. Матвеевой (17).
      Кудрявая черемуха. Перевод Н. Грахова (17).
      Встряхните косами, веселые подруги. Перевод Ю. Андрианова (18).
      Что за вечер! Перевод Н. Матвеевой (19).
      Наверное. Перевод Ю. Андрианова (20).
      Вода и воздух. Перевод Н. Матвеевой (21).
      Ночные тени. Перевод Н. Матвеевой (22).
      Среди семи ночей. Перевод Г. Шафикова (23).
      Судьбе. Перевод Ю. Андрианова (24).
      «Проснулось солнышко...» Перевод Н. Грахова (24).
      Кувшинка. Перевод Н. Матвеевой (25).
      Чай. Перевод Н. Матвеевой (26).
      Царица ночи. Перевод Н. Матвеевой (28).
      Вспомнила. Перевод Н. Матвеевой (29).
      Падает снег. Перевод Н. Матвеевой (29).
      Минута. Перевод Н. Матвеевой (30).
      На все у нас хватило сил. Перевод С. Воробьева (31).
      Сосна. Перевод Г. Шафикова (33).
      «Да, да, друзья...» Перевод С. Воробьева (33).
      Твоя душа останется со мною. Перевод Ю. Андрианова (35).
      Анхелла. Перевод Н. Матвеевой (36).
      Урок. Перевод Н. Грахова (37).
      Долгожданная зима. Перевод Ю. Андрианова (38).
      Матери хочу сказать. Перевод Ю. Андрианова (39).
      Молния. Перевод Н. Матвеевой (40).
      Я - мать. Перевод Л. Шикиной (41).
      Дума. Перевод Л. Шикиной (43).
      После дождя. Перевод Ю. Андрианова (44).
      Отец, ты мне нужен был. Перевод С. Воробьева (44).
      Одно слово. Перевод Ю. Андрианова (46).
      «Мой друг, строитель!..» Перевод Г. Шафикова (48).
      Надежда. Перевод Г. Шафикова (49).
      Богатство. Перевод Г. Шафикова (49).
      Карандаш. Перевод Ю. Андрианова (50).
      Радуга. Перевод Г. Шафикова (51).
      Ты был огнем. Перевод Ю. Андрианова (51).
      Всю жизнь. Перевод Ю. Андрианова (52).
      В родном краю. Перевод А. Филиппова (53).
      «Серой лентой струится река...» Перевод Н. Матвеевой (53).
      Цвета. Перевод Ю. Андрианова (54).
      Постижение жизни. Перевод Г. Шафикова (55).
      Милостыню подаю. Перевод Ю. Андрианова (57).
      «В небо взгляну я из-под руки...» Перевод А. Филиппова (57).
      Любовь. Перевод Н. Грахова (58).
      Иной раз... Перевод Н. Матвеевой (58).
      Обманулась. Перевод Ю. Андрианова (59).
      Зови меня. Перевод Н. Матвеевой (60).
      Слова благодарения. Перевод Ю. Андрианова (61).
      «Мимо окон, вдоль чужих фасадов...» Перевод С. Воробьева (62).
      Снова весна. Перевод Ю. Андрианова (64).
      Клест. Перевод Л. Шикиной (65).
      Родная земля. Перевод Н. Грахова (67).
      Мир прекрасный. Перевод Ю. Андрианова (67).
      Ах, волосы мои. Перевод Ю. Андрианова (68).
      Весенние капли упали в ладонь. Перевод Ю. Андрианова (69).
      Зов кукушки. Перевод Г. Шафикова (69).
      Где ты? Перевод Ю. Андрианова (70).
      «На улице шум, гам и стук...» Перевод Н. Грахова (71).
      Эхо. Перевод Н. Матвеевой (72).
      Гусята. Перевод Г. Шафикова (72).
      Часы. Перевод Н. Матвеевой (73).
      Не проходила бы жизнь молодая. Перевод Ю. Андрианова (74).
      Со мною стали горы говорить. Перевод Л. Романенко (74).
      Много ль надо? Перевод Ю. Андрианова (76).
      Баймакская красавица. Перевод А. Филиппова (76).
      Искра надежды. Перевод Ю. Андрианова (78).
      Белые бураны. Перевод А. Филиппова (78).
      Встретила. Перевод Г. Шафикова (83).
      Журавли. Перевод Г. Шафикова (84).
      Здравствуй, утро! Перевод Ю. Андрианова (85).
      С песней пришла я. Перевод Ю. Андрианова (86).
      Родная звезда. Перевод Ю. Андрианова (86).
      Мои глаза. Перевод Г. Шафикова (87).
      Колесо истории. Перевод Г. Шафикова (88).
      Проходит жизнь. Перевод Ю. Андрианова (88).
      Летите, звезды! Перевод Г. Шафикова (89).
      Мак. Перевод Н. Матвеевой (90).
      Все шумит березонька. Перевод А. Филиппова (91).
      Воспоминание. Перевод А. Филиппова (92).
      Горицвет. Перевод Ю. Андрианова (93).
      В саду. Перевод А. Филиппова (93).
      Венера. Перевод Ю. Андрианова (94).
      Хлебороб. Перевод Г. Шафикова (94).
      Родные голоса. Перевод Ю. Андрианова (95).
      Спит младенец. Перевод Г. Шафикова (96).
      Я знаю! Перевод Г. Шафикова (96).
      Бывает. Перевод С. Воробьева (97).
      Звезда детства. Перевод Г. Шафикова (98).
      Осенние клены. Перевод Г. Шафикова (98).
      Река Агидель. Перевод Г. Шафикова (99).
      Знать, говорят недаром. Перевод Г. Шафикова (99).
      Майские листья. Перевод Г. Шафикова (100).
      Бабочка. Перевод Ю. Андрианова (101).
      Птицы вернулись. Перевод Ю. Андрианова (102).
      Ворота. Перевод Ю. Андрианова (103).
      Беркут. Перевод Н. Матвеевой (104).
      Травинка. Перевод Н. Матвеевой (105).
      Тополь. Перевод Н. Матвеевой (106).
      «Смерть нас в детстве почти не ищет...» Перевод М. Ерилина (107).
      Осенний день. Перевод Ю. Андрианова (108).
      Ожидание. Перевод Г. Шафикова (109).
      Динису. Перевод Н. Грахова (110).
      Счастье в жизни есть. Перевод Ю. Андрианова (111).
      Кому что... Перевод Н. Матвеевой (112).
      Друзья. Перевод В. Устинова (112).
      Шамси. Перевод Н. Матвеевой (115).
      Иду за водой. Перевод Н. Грахова (116).
      Чернозем. Перевод А. Филиппова (118).
      По знакомой тропе. Перевод Ю. Андрианова (119).
      Идет весна. Перевод И. Киуру (120).
      Не прерывайте... Перевод Ю. Андрианова (121).
      Для меня. Перевод Ю. Андрианова (123).
      Я счастлива. Перевод Ю. Андрианова (123).
      Песня ручья. Перевод М. Ерилина (124).
      Родная Россия. Перевод Ю. Андрианова (125).
      Великая тайна красоты. Перевод Г. Шафикова (126).
      Алая хна. Перевод Ю. Андрианова (127).
      Теплый дождь всю землю оросил. Перевод Г. Шафикова (128).
      Как капли камень точат... Перевод М. Ерилина (128).
      Что случилось с этим миром? Перевод Н. Грахова (129).
      Не смея подругам открыться. Перевод И. Киуру (130).
      Когда вернулся. Перевод Ю. Андрианова (131).
      Стать бы поющею птицей. Перевод В. Устинова (132).
      Есть родничок один. Перевод Н. Грахова (133).
      Провожая меня, улыбайся. Перевод Ю. Андрианова (134).
      «Я с нетерпеньем...» Перевод Г. Шафикова (135).
      Я летаю. Перевод Ю. Андрианова (135).
      Уходит человек. Перевод Ю. Андрианова (136).
      Ветераны. Перевод Ю. Андрианова (137).
      Судьба-не судьба. Перевод Ю. Андрианова (138).
      Сама проводила. Перевод Ю. Андрианова (139).
      Спите спокойно, бабушки... Перевод Н. Грахова (141).
      Луч-дитя. Перевод Н. Матвеевой (143).
Аннотация издательства: В книгу известной башкирской поэтессы вошли лучшие образцы ее лирического творчества.
Обложка 2