«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Дойл Артур Конан

Артур Конан Дойл 5.8M

(Arthur Conan Doyle)

(22.05.1859 - 07.07.1930)

Большая советская энциклопедия: Дойл (Doyle) Артур Конан (22.5.1859, Эдинбург, - 7.7.1930, Кроуборо), английский писатель. Литературную деятельность начал в 1879. Автор приключенческих и исторических романов «Изгнанники» (1893), «Родней Стон» (1896), научно-фантастических произведений «Затерянный мир» (1912), «Отравленный пояс» (1913), «Маракотова бездна» (1929) и др. Большой успех имели детективные произведения Д., главный герой которых - сыщик-любитель Шерлок Холмс: «Знак четырех» (1890), «Собака Баскервилей» (1901-02), «Долина ужаса» (1914-15) и сборники рассказов «Приключения Шерлока Холмса» (1891-92), «Воспоминания о Шерлоке Холмсе» (1892-93) и др. В Лондоне организован мемориальный Музей Шерлока Холмса.
.
Издания:
* Дойл А.К. Его первая операция. (1992)
* Дойл А.К. Женитьба бригадира. (1992)
* Дойл А.К. Записки о Шерлоке Холмсе. (1984) Сборник
* Дойл А.К. Затерянный мир. (1956) Сборник
* Дойл А.К. Затерянный мир. (1998)
* Дойл А.К. Знаменитый клиент. (1993) Рассказ
* Дойл А.К. Избранные научно-фантастические произведения. (1957) Сборник
* Дойл А.К. Изгнанники. (1992) Роман
* Дойл А.К. Красные буки. (1966) Рассказ
* Дойл А.К. Любящее сердце. (1992)
* Дойл А.К. Маракотова бездна. (1944)
* Дойл А.К. Машина Эрика Свенсона. (1965) Рассказ
* Дойл А.К. Нашествие гуннов. (1991) Рассказ
* Дойл А.К. Неудачное начало. (1992)
* Дойл А.К. Нож танцовщицы. (2014)
* Дойл А.К. Открытие Рафлза Хоу. (1990) Фантастический рассказ
* Дойл А.К. Отстал от жизни. (1992)
* Дойл А.К. Побелевший воин. (1965) Рассказ
* Дойл А.К. Происшествие в Вистерия-Лодж. (1990) Повесть
* Дойл А.К. Сборник научно-фантастических произведений. (1991) Сборник
* Дойл А.К. Серебряное зеркало. (1992) Рассказ
* Дойл А.К. Сквозь пелену. (1991) Рассказ
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 04 томах. Том 04. (1992)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 01. (1966)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 02. (1966)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 03. (1966)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 04. (1966)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 05. (1966)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 06. (1966)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 07. (1966)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 08. (1966)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 01. (1992)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 02. (1993)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 03. (1993)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 04. (1993)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 05. (1993)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 06. (1994)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 07. (1994)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 08. (1994)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 01. (2005)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 02. (2005)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 03. (2005)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 04. (2005)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 05. (2005)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 06. (2005)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 07. (2005)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 08. (2005)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 09. (2005)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 10. (2005)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 11. (2005)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 12. (2005)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 14 томах. Том 13. (1998)
* Дойл А.К. Собрание сочинений в 14 томах. Том 14. (1998)
* Дойл А.К. Состязание. (1991) Рассказ
* Дойл А.К. Сэр Найджел - 1. Сэр Найджел Лоринг. Роман
* Дойл А.К. Сэр Найджел - 2. Белый отряд. Роман
* Дойл А.К. Сэр Найджел - 2. Белый отряд. (1991) Роман
* Дойл А.К. Торговый дом Гердлстон. (1991) Роман
* Дойл А.К. Уроки жизни. (2003) Сборник
* Дойл А.К. Успехи дипломатии. (1992)
Литература:
* Кагарлицкий Ю.И. Шерлок Холмс, которого придумал Конан Дойль. (1991) Эссе
* Чуковский К. О Шерлоке Холмсе. (1983) Вступительная статья (к сб. А.К. Дойла «Записки о Шерлоке Холмсе»)
* Урнов М.В. Конан Дойл, Шерлок Холмс и профессор Челленджер. (1990) Послесловие (к сб. А.К. Дойла «Затерянный мир»)
  • Дойл А.К. Записки о Шерлоке Холмсе. [Djv- 3.8M] Сборник. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Составление и вступительная статья И.В. Шабловской. Художник В.В. Валентович.
    (Минск: Полымя, 1984)
    Скан, обработка, формат Djv: Павел Потехин, 2013
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Конан Дойл и Шерлок Холмс (3).
      ЗНАК ЧЕТЫРЕХ (пер. М. Литвиновой) (11).
      Глава I. Суть дедуктивного метода Холмса (12).
      Глава II Мы знакомимся с делом (18).
      Глава III. В поисках решения (22).
      Глава IV. История человечка с лысиной (26).
      Глава V. Трагедия в Пондишери-Лодж (33).
      Глава VI. Шерлок Холмс демонстрирует свой метод (39).
      Глава VII. Эпизод с бочкой (45).
      Глава VIII. Нерегулярные полицейские части с Бейкер-стрит (54).
      Глава IX Разрыв в цепи (61).
      Глава X. Конец островитянина (68).
      Глава XI. Сокровища Агры (74).
      Глава XII. История Джонатана Смолла (79).
      РАССКАЗЫ (97).
      Тайна Боскомской долины (пер. М. Бессараб) (98).
      Знатный холостяк (пер. Д. Лившиц) (116).
      Берилловая диадема (пер. В. Штенгеля) (134).
      Серебряный (пер. Ю. Жуковой) (152).
      Приключение клерка (пер. Н. Колпакова) (172).
      «Глория Скотт» (пер. Г. Любимовой) (186).
      Горбун (пер. Д. Жукова) (201).
      Постоянный пациент (пер. Д. Жукова) (214).
      Случай с переводчиком (пер. Н. Вольпин) (227).
      Последнее дело Холмса (пер. Д. Лившиц) (241).
      Одинокая велосипедистка (пер. Н. Санникова) (256).
      Убийство в Эбби-Грейндж (пер. Л. Борового) (272).
      Дьяволова нога (пер. А. Ильф) (289).
      Его прощальный поклон (пер. Н. Дехтеревой) (307).
      Камень Мазарини (пер. А. Поливановой) (321).
      Человек на четвереньках (пер. М. Кан) (335).
      Москательщик на покое (пер. М. Кан) (352).
Аннотация издательства: В книгу включены повесть «Знак четырех» и рассказы известного английского писателя Артура Конан Дойла, в которых описываются приключения популярного сыщика-любителя Шерлока Холмса.
.
  • Дойл А.К. Затерянный мир. [Djv-21.3M] [Djv-61.3M] Сборник. Для старшего возраста. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Рисунки художника А. Довгаля. Обложка Р. Липатова.
    (Киев: Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956)
    Скан, обработка, формат Djv-600,1200: krestik, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Затерянный мир. (Перевод Н. Волжиной) (9).
      Отравленный пояс. (Перевод И. Мандельштама) (223).
      Когда земля вскрикнула. (Перевод Е. Толкачева) (311).
Аннотация: ...В литературе Конан Дойл известен не только как автор детективных рассказов. Он выступал также как поэт, драматург, публицист и романист, Исторические романы «Майк Кларк» (1888), «Белый отряд» (1891), «Родней Стоун» (1896), «Подвиги бригадира Жерара» (1896) и др., несмотря на мастерство, с которым они написаны, и на занимательность сюжета, принесли автору лишь временный успех. То же можно сказать и о его драматических произведениях.
Больший успех сопутствовал Конан Дойлу в жанре научной фантастики. Такие оригинальные его романы, как «Затерянный мир», «Отравленный пояс» и «Маракотова бездна» неизменно встречали у читателя самый теплый прием.
Роман «Затерянный мир» впервые появился в 1912 году. В нем рассказывается об опасном и полном приключений путешествии на неведомую землю, заселенную доисторическими животными. Герои романа - профессор Челленджер и его спутники - отважный лорд Рокстон, предприимчивый журналист Мелоун и ученый педант Саммерли - ради торжества науки готовы преодолеть любые трудности, встретиться с любыми злоключениями. Благодаря мужеству, энергии и целеустремленности путешественники преодолевают все опасности и посрамляют своих противников - «ученых» рутинеров, светил «общепризнанной» науки.
В этом романе Конан Дойл показал свое знакомство с последними достижениями научной мысли; его описания до наших дней имеют определенную познавательную ценность.
В «Затерянном мире» интересен не только фантастический элемент. Тонкие жизненные наблюдения, характерные бытовые зарисовки, мягкий юмор (к сожалению, иногда пропадающий в переводе) придают книге своеобразную окраску. Содержащиеся в ней сценки из реальной жизни не менее занимательны, чем самые фантастические происшествия.
Впоследствии Конан Дойл вновь возвратился к своим героям в романе «Отравленный пояс» и в рассказе «Когда земля вскрикнула».
В основе романа лежит фантастический сюжет, не новый для английской литературы и не раз уже разрабатывавшийся в различных вариантах. В нем повествуется о борьбе людей с опасностью, пришедшей со стороны вселенной. Но в отличие от других романистов, расписывающих полную беззащитность человечества перед силами природы и смакующих сцены массовой гибели и ужаса, Конан Дойл полон оптимистической веры в силу и действенность научного предвидения, зрелость и конечное торжество человеческой мысли.
Рассказ-шутка «Когда земля вскрикнула» основан на совершенно невероятном допущении, будто земной шар является живым существом. Подобное допущение понадобилось автору для того, чтобы еще раз напомнить о творческих возможностях человека, рассказать о смелости и дерзании сметающих все преграды. Рассказ имеет некоторую познавательную ценность, но более интересны реалистические зарисовки, в частности описание нравов и повадок царящих в мирке буржуазной печати.
Знакомство с оригинальным творчеством Артура Конан Дойла, писателя, сыгравшего немалую роль в развитии новейшей западной литературы, представляет известный интерес для молодого советского читателя.
  • Дойл А.К. Затерянный мир. [Doc- 5.2M] [Pdf-12.4M] Для младшего и среднего школьного возраста. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Русский текст С. Махотина. Художник В. Шевченко.
    (Санкт-Петербург: Издательство «Тимошка», 1998. - Серия «Классика - детям»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Pdf: Максим Безгодов, 2014
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дойл А.К. Затерянный мир.
Аннотация издательства: Научный спор в Лондонском зоологическом обществе приводит спорщиков на край земли, в дебри реки Амазонки, где отчаянные путешественники открывают для себя новый, вернее, забытый и затерянный, мир прошлого нашей планеты.
.
  • Дойл А.К. Знаменитый клиент. [Djv- 888k] Рассказ. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского С. Лобачева.
    («Наука и жизнь», 1993, №12)
    Скан: ???, обработка, формат Djv: nbl, 2010
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дойл А.К. Знаменитый клиент. Рассказ.
От издательства: Редакция журнала «Наука и жизнь» неоднократно обращалась к творчеству А. Конан Доила, одного из основоположников классического детектива, автору дедуктивного метода расследования (см. №№2,3,1964 г. и №4,1966 г.).
Сын писателя продолжил серию рассказов, «расшифровав» дела, о которых Шерлок Холмс упоминает вскользь. (Мы знакомили с ними читателей в №№2,3,1964 г. и в №14,1960 г.)
Сегодня мы вновь предлагаем вам еще один из неопубликованных на русском языке рассказов Конан Дойла «Знаменитый клиент». Он входил в подборку последних двенадцати рассказов для сборника «Архив Шерлока Холмса».
Подготавливая его к выходу, в 1927 году автор написал предисловие, в котором решительно прощался с полюбившимся читателям героем и высказал свое недвусмысленное отношение к этой стороне своего разнообразного литературного творчества. Думается, что читателям будет небезынтересно узнать мнение Конан Дойла (см. стр.102).
.
  • Дойл А.К. Избранные научно-фантастические произведения. [Doc- 1.5M] Сборник. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Художник О. Коровин.
    (Москва: Издательство «Молодая гвардия», 1957. - Серия «Библиотека научной фантастики и приключений»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Алексей Бахарев, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Кирилл Андреев. Артур Конан Дойл
      ОТКРЫТИЕ РАФЛЗА ХОУ. Перевод Н. Дехтеревой
      Глава I. Двойная загадка
      Глава II. Хозяин нового дома
      Глава III. Дом чудес
      Глава IV. Из страны в страну
      Глава V. Просьба Лауры
      Глава VI. Необычайный гость
      Глава VII. Сила золота
      Глава VIII. Планы миллиардера
      Глава IX. Новый поворот событий
      Глава X. Великая тайна
      Глава XI. Демонстрация опыта
      Глава XII. Семейная ссора
      Глава XIII. Ночное происшествие
      Глава XIV. Зло растет
      Глава XV. Последняя тайна
      ЗАТЕРЯННЫЙ МИР. Перевод Н. Волжиной
      Глава I. «Человек - сам творец своей славы»
      Глава II. «Попытайте счастья у профессора Челленджера»
      Глава III. «Это совершенно невозможный человек!»
      Глава IV. «Величайшее в мире открытие!»
      Глава V. «Это еще не факт!»
      Глава VI. «Меня называли бичом божьим»
      Глава VII. «Завтра мы уходим в неведомое»
      Глава VIII. На подступах к новому миру
      Глава IX. «Кто мог предугадать это?»
      Глава X. «Вот они, чудеса!»
      Глава XI. Я становлюсь героем дня
      Глава XII. «Как страшно было в лесу!»
      Глава XIII. «Этого зрелища мне никогда не забыть»
      Глава XIV. «Это была настоящая победа»
      Глава XV. «Глазам нашим открылось столько чудес!»
      Глава XVI. «На улицу! На улицу!»
      МАРАКОТОВА БЕЗДНА. Перевод Е. Толкачева под ред. Н. Дехтеревой
      Глава I
      Глава II
      Глава III
      Глава IV
      Глава V
.
.
  • Дойл А.К. Изгнанники. [Doc- 2.6M] Исторический роман из жизни в Старом и Новом свете. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского под редакцией М. Чугориной. Рисунки П. Парамонова.
    (Санкт-Петербург: Комета, 1992. - Плащ и шпага)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Владимир Крючкин, 2010
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие
      Глава I. Человек из Америки (6).
      Глава II. Монарх у себя в опочивальне (13).
      Глава III. У дверей опочивальни (26).
      Глава IV. Отец народа (34).
      Глава V. Дети сатаны (41).
      Глава VI. Битва в доме (49).
      Глава VII. Новый и старый свет (61).
      Глава VIII. Восходящая звезда (69).
      Глава IX. Король забавляется (75).
      Глава X. Затмение в Версале (86).
      Глава XI. Солнце снова показывается (95).
      Глава XII. Прием у короля (104).
      Глава XIII. У короля являются некоторые идеи (113).
      Глава XIV. Последняя карта (118).
      Глава XV. Полуночная миссия (123).
      Глава XVI. Засада (129).
      Глава XVII. Башня замка Портилльяк (135).
      Глава XVIII. Ночь неожиданностей (141).
      Глава XIX. В кабинете короля
      Глава XX. Две Франсуазы
      Глава XXI. Человек в карете (170).
      Глава XXII. Эшафот в Портилльяке (177).
      Глава XXIII. Падение семьи де Катина (181).
      Глава XXIV. Отплытие «Золотого жезла» (194).
      Глава XXV. Лодка мертвецов (203).
      Глава XXVI. Последняя пристань (209).
      Глава XXVII. Тающий остров (216).
      Глава XXVIII. Квебекская гавань (219).
      Глава XXIX. Голос у пушечного люка (226).
      Глава XXX. Погоня (235).
      Глава XXXI. Владелец «Св. Марии» (241).
      Глава XXXII. Убийство рыжего оленя (251).
      Глава ХХХIII. Кровавое дело (266).
      Глава XXXIV. Стучится смерть (272).
      Глава XXXV. Взятие ограды
      Глава XXXVI. Появление монаха (285).
      Глава XXXVII. Столовая в замке «Св. Мария» (293).
      Глава XXXVIII. Два пловца (299).
      Глава XXXIX. Конец
Аннотация издательства: Историко-приключенческий роман времен Людовика XIV.
.
  • Дойл А.К. Красные буки. [Djv- 154k] Рассказ. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского В. Штенгель.
    («Наука и жизнь», 1966, №4)
    Скан: ???, обработка, формат Djv: nbl, 2010
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дойл А.К. Красные буки. Рассказ.
.
.
  • Дойл А.К. Маракотова бездна. [Pdf-12.5M] Для старшего возраста. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод и обработка И. Рыковой. Рисунки Павла Павлинова. Обложка М. Гетманского.
    (Москва - Ленинград: Детгиз, 1944. - Серия «Библиотека научной фантастики и приключений»)
    Скан, обработка, формат Pdf: ???, 2014
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дойл А.К. Маракотова бездна.
.
.
  • Дойл А.К. Машина Эрика Свенсона. [Djv- 176k] Рассказ. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского Э.И. Шафер.
    (Журнал «Химия и жизнь», 1965, №6)
    Скан: ???, обработка, формат Djv: nbl, 2010
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дойл А.К. Машина Эрика Свенсона. Рассказ.
От издательства: Прославившийся своими рассказами о Шерлоке Холмсе английский писатель Артур Конан-Дойл написал, как известно, и несколько научно-фантастических произведений, объединенных одними и теми же главными действующими лицами - профессором Челленджером и журналистом Мэллоном.
Публикуемый в этом номере рассказ «Машина Эрика Свенсона» до сих пор не был известен советским читателям.
.
  • Дойл А.К. Нож танцовщицы. (The knife of a dancing girl) [Djv- 831k] Автор (предположительно): Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского А. Горского. Публикуется в новой редакции. Литературно-художественное издание.
    (Москва: ЗАО Фирма «Бертельсманн Медиа Москау АО», 2014. - Серия «Детектив в кармане»)
    Скан, обработка, формат Djv: nbl, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дойл А.К. Нож танцовщицы. (The knife of a dancing girl)
Аннотация издательства: Баронет Коксвилл - богатый сквайр, владелец прекрасных поместий и антикварных коллекций, помолвленный с юной леди Маргет, - незадолго до свадьбы решает покончить с собой, причем это уже третья попытка! Чего ему не хватает от жизни? У Холмса есть все основания полагать, что это обычное убийство с целью завладеть состоянием баронета. Кому это выгодно? Его младшему брату, наследнику титула? Или той ослепительной красавице, которую Холмс не раз видел в обществе Коксвилла? Она танцовщица в варьете и мужчины без ума... от ее таланта. Как же ее имя? Холмс увидел его нацарапанным на лезвии старинного ножа в доме Коксвилла и понял, что баронет стал жертвой чудовищного заговора...
.
  • Дойл А.К. Открытие Рафлза Хоу. [Htm- 154k] [Txt- 164k] Фантастическая повесть. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского Н. Дехтеревой. Иллюстрации Л. Фалина.
    (Дойл А.К. Затерянный мир. Фантастические произведения. - Москва: Издательство «Правда», 1990)
    Скан, OCR, обработка, формат Htm, Txt: Вадим Ершов, 2003
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дойл А.К. Открытие Рафлза Хоу. Фантастическая повесть.
.
.
.
  • Дойл А.К. Побелевший воин. [Djv- 237k] Рассказ. Перевод с английского Т. Левич.
    («Наука и жизнь», 1965, №8)
    Скан: ???, обработка, формат Djv: nbl, 2010
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дойл А.К. Побелевший воин. Рассказ.
.
.
  • Дойл А.К. Происшествие в Вистерия-Лодж. [Djv- 998k] Повесть. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевел с английского А. Кудрявицкий.
    («Наука и жизнь», 1990, №№11,12)
    Скан: ???, обработка, формат Djv: nbl, 2010
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дойл А.К. Происшествие в Вистерия-Лодж. Повесть.
От издательства: За приключениями знаменитого детектива, героя Конан Дойла, с волнением следят миллионы людей - читателей, а теперь и зрителей кино и телевидения. Общий тираж книг английского писателя Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе, самом знаменитом сыщике в литературе приближается к двумстам миллионам. Однако, кроме известного Шерлока Холмса, есть и «неизвестный». Какой-то части классического «холмсовского» цикла не повезло - обошли ее вниманием переводчики. В основном это относится к поздним рассказам, которые, кстати, сам Конан Дойл считал лучшими. Предлагаемая читателям повесть «Происшествие в Вистерия-Лодж» написана в первые годы XX века и была опубликована в 1907 году в журнале «Стрэнд». Первый перевод ее на русский язык был выполнен вскоре же - в 1909 году и опубликован в виде двух отдельных рассказов в книге «Тигр из Сан-Педро». С тех пор эта повесть не публиковалась и советскому читателю практически неизвестна.
.
  • Дойл А.К. Сборник научно-фантастических произведений. [Djv- 7.1M] Сборник. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Составитель Н.В. Хуруяну. Художники В.Е. Смирнов, Б.П. Никифоров.
    (Кишинев: Издательство «Штиинца», 1991. - Серия научной фантастики «Икар»)
    Скан, обработка, формат Djv: Tiger, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Затерянный мир. Перевод Н. Волжиной (7).
      Отравленный пояс. Перевод Н. Вольпин (135).
      Маракотова бездна. Перевод Е. Толкачева (189).
      Открытие Рафлза Хоу. Перевод Н. Дехтеревой (237).
      РАССКАЗЫ
      Ужас расщелины Голубого Джона. Перевод В. Штенгель (304).
      Сквозь пелену. Перевод С. Маркиша (315).
      Необычайный эксперимент в Кайнплатце. Перевод Н. Дехтеревой (318).
      Номер 249. Перевод Н. Высоцкой (329).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл, создатель популярных образов сыщика Шерлока Холмса и бригадира Жерара, менее известен широкому советскому читателю как фантаст. Тем не менее написанные им десятки лет назад научно-фантастические повести и рассказы читаются и сегодня с неослабевающим интересом.
Писатель не ставил перед собой популяризаторских задач, его влекла сама романтика жанра, острота сюжетных конфликтов, возможность создания сильных и смелых персонажей, действующих в исключительных обстоятельствах, которые открывались ему в развитии его фантастических допущений.
.
  • Дойл А.К. Серебряное зеркало. [Djv- 133k] Рассказ. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского В. Кулагина-Ярцева.
    («Наука и жизнь», 1992, №7)
    Скан: ???, обработка, формат Djv: nbl, 2010
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дойл А.К. Серебряное зеркало. Рассказ.
Ю. Кагарлицкий. Конан Дойл без Шерлока Холмса: Трудно найти человека, который не слышал бы о Конан Дойле. Конечно, в первую очередь как об авторе рассказов и повестей о знаменитом частном сущике Шерлоке Холмсе - человеке, отличающемся острым аналитическим умом и завидным бескорыстием. Но ведь «шерлокиана» занимает лишь часть творчества Конан Доила. Он написал несколько романов, повестей и рассказов, часть которых предвосхитила будущее научной фантастики. Он гордился собой как автором исторических романов, в создание которых вложил немало труда. Один из этих романов, «Бельм отряд», и вправду имел почти такой же успех, как все, написанное о Шерлоке Холмсе.
Так ли уж хорошо мы знаем Конан Дойла)
Современники восхищались им как человеком большого сердца, всегда готовым прийти на помощь несправедливо обиженным. Шерлок Холмс был в чем-то подобием своего создателя, не раз вмешивавшегося в судебные дела.
Конан Дойл был и автором рассказов о спорте, хорошо в нем понимал. Сам успешно занимался несколькими видами спорта.
Конан Дойл был так популярен у современников, что толпы людей стекались при случае, чтоб просто взглянуть на этого писателя и атлета.
Слава Конан Дойла не умирает.
Предлагаемый в этом номере журнала рассказ «Серебряное зеркало» удачно совмещает Конан Дойла - историка и фантаста, причем фантаста особого рода. Знаменитый писатель, понеся во время первой мировой войны несколько тяжелых потерь, увлекся спиритуализмом. Это сказалось, например, в последних главах фантастического романа «Маракотова бездна», известного нашему читателю в сильно урезанном виде. Подобном оттенок явственно чувствуется и в «Серебряном зеркале». Вероятно, поэтому «Серебряное зеркало» публикуется сейчас на русском языке впервые.
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 04 томах. Том 04. Новейшие приключения Шерлока Холмса. [Djv-21.1M] [Pdf-13.6M] Сборник: Роман, повесть, рассказы. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Литературно-художественное издание. Перевод с английского. Составитель А. Москвин. Для переплета использовано оформление художника С. Пожарского.
    (Москва: Творческое объединение «Софит», 1992)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      НОВЕЙШИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
      Кое-что о Шерлоке Холмсе (перевод Н. Цыркун) (5).
      История с двумя соавторами (7).
      Долина ужаса. Роман (перевод А. Москвина) (21).
      Происшествие в Вистерия-Лодж. Повесть (перевод А. Кудрявицкого) (140).
      Дело необычной квартирантки (перевод В. Ильина) (172).
      Происшествие на вилле «Три конька» (перевод В. Ильина) (184).
      Загадка поместья Шоскомб (перевод В. Ильина) (201).
      Знатный клиент (перевод А. Башкировой, А. Левейко, А. Шарова) (217).
      Человек с белым лицом (244).
      Загадка Торского моста (перевод А. Бершадского) (265).
      Смерть русского помещика (перевод С. Борисова) (290).
      ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЙ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
      Адриан Конан Дойл
      Случай с золотыми часами (305).
      Преступление в Фаулкс Расе (перевод В. Штенгеля) (324).
      Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр
      Восковые игроки (перевод Ю. Логинова) (341).
      Тайна закрытой комнаты (перевод Ю. Логинова) (361).
      Рубин «Абас» (перевод Б. Колтового) (384).
      Две женщины (перевод В. Штенгеля) (404).
      Ужас в Дептфорде (перевод И. Вилькомира, Ю. Сазонова) (420).
      Джон Диксон Карр
      Тайна Грейт Вирли (перевод И. Можейко) (441).
      Эдлери Куин
      Неизвестная рукопись доктора Уотсона (Этюд о страхе). Повесть (перевод Н. Лосевой) (450).
Аннотация издательства: В четвертый том сочинений вошли произведения, герой которых - знаменитый сыщик Шерлок Холмс: роман «Долина ужаса», повесть «Происшествие в Вистерия-Лодж», рассказы «Дело необычной квартирантки», «Знатный клиент», «Смерть русского помещика» и другие очень редко публиковались на русском языке. Кроме них в том вошли подражания и пародии на «холмсовские» произведения А.К. Дойла: повесть Э. Куина «Неизвестная рукопись доктора Уотсона», рассказы сына писателя Адриана К. Дойла и мастера литературных детективов Д.Д. Карра.
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 01. [Djv-10.5M] [Doc- 1.7M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Собрание сочинений выходит под общей редакцией М. Урнова. Редакторы тома Г. Злобин, Я. Рецнер. Иллюстрации художника П. Караченцова. Оформление художника С. Пожарского.
    (Москва: Издательство «Правда», 1966. - Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Хас, 2012; Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      М. Урнов. Артур Конан Дойль (3).
      ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод И. Треневой (35).
      ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М. Литвиновой (151).
      ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
      Скандал в Богемии. Перевод Н. Войтинской (267).
      Союз рыжих. Перевод М. и Н. Чуковских (291).
      Установление личности. Перевод Н. Войтинской (315).
      Тайна Боскомской долины. Перевод М. Бессараб (333).
      Пять апельсиновых зернышек. Перевод Н. Войтинской (358).
      Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н. Чуковских (378).
      Голубой карбункул. Перевод М. и Н. Чуковских (401).
      Пестрая лента. Перевод М. и Н. Чуковских (422).
      Палец инженера. Перевод Н. Емельяниковой (448).
      Знатный холостяк. Перевод Д. Лившиц (469).
      Берилловая диадема. Перевод В. Штенгеля (493).
      «Медные буки». Перевод Н. Емельяниковой (518).
      А. Наркевич. Конан Дойль и Шерлок Холмс (543).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 02. [Djv- 9.3M] [Doc- 1.4M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Собрание сочинений выходит под общей редакцией М. Урнова. Редактор тома Г. Литвинова. Иллюстрации художника П. Караченцова. Оформление художника С. Пожарского.
    (Москва: Издательство «Правда», 1966. - Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Хас, 2012; Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЗАПИСКИ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ
      Серебряный. Перевод Ю. Жуковой (5).
      Желтое лицо. Перевод Н. Вольпин (31).
      Приключение клерка. Перевод Н. Колпакова (51).
      «Глория Скотт». Перевод Г. Любимовой (70).
      Обряд дома Месгрейвов. Перевод Д. Лившиц (90).
      Рейгетские сквайры. Перевод Т. Рузской (111).
      Горбун. Перевод Д. Жукова (132).
      Постоянный пациент. Перевод Д. Жукова (150).
      Случай с переводчиком. Перевод Н. Вольпин (167).
      Морской договор. Перевод Д. Жукова (187).
      Последнее дело Холмса. Перевод Д. Лившиц (221).
      ВОЗВРАЩЕНИЕ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
      Пустой дом. Перевод Д. Лившиц (243).
      Подрядчик из Норвуда. Перевод Ю. Жуковой (267).
      Пляшущие человечки. Перевод М. и Н. Чуковских (291).
      Одинокая велосипедистка. Перевод Н. Санникова (317).
      Случай в интернате. Перевод Н. Волжиной (338).
      Черный Питер. Перевод Н. Емельяниковой (371).
      Конец Чарльза Огастеса Милвертона. Перевод под редакцией М. Литвиновой (393).
      Шесть Наполеонов. Перевод М. и Н. Чуковских (411).
      Три студента. Перевод Н. Явно (433).
      Пенсне в золотой оправе. Перевод Н. Санникова (451).
      Пропавший регбист. Перевод Ю. Левченко (474).
      Убийство в Эбби-Грэйндж. Перевод Л. Борового (495).
      Второе пятно. Перевод Н. Емельяниковой (519).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 03. [Djv- 9.6M] [Doc- 1.5M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Собрание сочинений выходит под общей редакцией М. Урнова. Редактор тома М. Лорие. Иллюстрации художника И. Ушакова. Оформление художника С. Пожарского.
    (Москва: Издательство «Правда», 1966. - Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Хас, 2012; Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ. Перевод Н. Волжиной (5).
      ЕГО ПРОЩАЛЬНЫЙ ПОКЛОН
      В Сиреневой Сторожке. Перевод Н. Вольпин (167).
      Картонная коробка. Перевод В. Ашкенази (200).
      Алое кольцо. Перевод Э. Бер (223).
      Чертежи Брюса-Партингтона. Перевод Н. Дехтеревой (243).
      Шерлок Холмс при смерти. Перевод В. Штенгель (276).
      Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс. Перевод Ю. Жуковой (293).
      Дьяволова нога. Перевод А. Ильф (315).
      Его прощальный поклон. Перевод Н. Дехтеревой (340).
      АРХИВ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
      Камень Мазарини. Перевод А. Поливановой (361).
      Вампир в Суссексе. Перевод Н. Дехтеревой (379).
      Три Гарридеба. Перевод Н. Дехтеревой (398).
      Человек на четвереньках. Перевод М. Кан (417).
      Львиная грива. Перевод М. Баранович (440).
      Москательщик на покое. Перевод М. Кан (461).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 04. [Djv-11.0M] [Doc- 1.6M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Собрание сочинений выходит под общей редакцией М. Урнова. Редактор тома А. Миронова. Иллюстрации художника И. Ушакова. Оформление художника С. Пожарского.
    (Москва: Издательство «Правда», 1966. - Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Хас, 2012; Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ТОРГОВЫЙ ДОМ ГЕРДЛСТОН. Перевод И. Гуровой и Т. Озерской (5).
      РАССКАЗЫ
      Тайна замка Горсорп-Грэйндж. Перевод Н. Дехтеревой (399).
      Необычайный эксперимент в Кайнплатце. Перевод Н. Дехтеревой (419).
      Литературная мозаика. Перевод Н. Дехтеревой (437).
      Наши ставки на дерби. Перевод Н. Высоцкой (457).
      Номер 249. Перевод Н. Высоцкой (482).
      Исчезнувший экстренный поезд. Перевод Н. Высоцкой (519).
      Б. 24. Перевод В. Ашкенази (538).
      Школьный учитель. Перевод Н. Дехтеревой (553).
      Ужас расщелины Голубого Джона. Перевод В. Штенгеля (570).
      И. Катарский. «Торговый дом Гердлстон» (589).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 05. [Djv- 9.2M] [Doc- 1.5M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Собрание сочинений выходит под общей редакцией М. Урнова. Редактор тома Ф. Протасов. Иллюстрации художника И. Ушакова. Оформление художника С. Пожарского.
    (Москва: Издательство «Правда», 1966. - Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Хас, 2012; Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      БЕЛЫЙ ОТРЯД. Перевод В. Станевич (5).
      РАССКАЗЫ
      Сквозь пелену. Перевод С. Маркиша (415).
      Нашествие гуннов. Перевод С. Маркиша (422).
      Состязание. Перевод С. Маркиша (434).
      Р. Олюнин. «Белый отряд» (442).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 06. [Djv- 9.4M] [Doc- 1.5M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Собрание сочинений выходит под общей редакцией М. Урнова. Редакторы тома И. Гурова и Р. Боброва. Иллюстрации художника И. Ушакова. Оформление художника С. Пожарского.
    (Москва: Издательство «Правда», 1966. - Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Хас, 2012; Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      РОДНИ СТОУН. Перевод Н. Галь и Р. Облонской (5).
      РАССКАЗЫ
      Сообщение Хебекука Джефсона. Перевод А. Горского (245).
      Квадратный ящичек. Перевод А. Горского (279).
      Полосатый сундук. Перевод А. Горского (300).
      Как губернатор Сент-Китта вернулся на родину. Перевод Б. Грибанова (315).
      Как капитан Шарки и Стивен Крэддок перехитрили друг друга. Перевод Б. Грибанова (329).
      Ошибка капитана Шарки. Перевод Н. Емельяниковой (344).
      Как Копли Бэнкс прикончил капитана Шарки. Перевод Н. Емельяниковой (358).
      Сухопутный пират. Перевод А. Горского (370).
      Хозяин Фолкэнбриджа. Перевод А. Горского и Л. Шеффера (384).
      Д. Урнов. «Родни Стоун» (411).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 07. [Djv- 8.7M] [Doc- 1.5M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Собрание сочинений выходит под общей редакцией М. Урнова. Редакторы тома М. Литвинова и Я. Рецкер. Иллюстрации художника И. Ушакова. Оформление художника С. Пожарского.
    (Москва: Издательство «Правда», 1966. - Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Хас, 2012; Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПОДВИГИ БРИГАДИРА ЖЕРАРА. Перевод Н. Треневой и В. Хинкиса.
      I. Как бригадир попал в Черный замок (5).
      II. Как бригадир перебил Братьев из Аяччо (28).
      III. Как бригадиру достался король (49).
      IV. Как бригадир достался королю (73).
      V. Как бригадир померялся силами с маршалом Одеколоном (96).
      VI. Как бригадир пытался выиграть Германию (121).
      VII. Как бригадир был награжден медалью (143).
      VIII. Как бригадира искушал дьявол (168).
      ПРИКЛЮЧЕНИЯ БРИГАДИРА ЖЕРАРА. Перевод В. Хинкиса.
      I. Как бригадир лишился уха (193).
      II. Как бригадир взял Сарагоссу (214).
      III. Как бригадир убил лису (234).
      IV. Как бригадир спас армию (247).
      V. Как бригадир прославился в Лондоне (269).
      VI. Как бригадир побывал в Минске (286).
      VII. Как бригадир действовал при Ватерлоо (305).
      VIII. Последнее приключение бригадира (342).
      РАССКАЗЫ
      Женитьба бригадира. Перевод Д. Жукова (359).
      Отстал от жизни. Перевод Н. Высоцкой (369).
      Его первая операция. Перевод Д. Жукова (374).
      Неудачное начало. Перевод Г. Злобина (381).
      Любящее сердце. Перевод Е. Сазоновой (395).
      Успехи дипломатии. Перевод Г. Злобина (402).
      Фиаско в Лос Амигос. Перевод Г. Злобина (418).
      Д. Урнов Подвиги и приключения бригадира Жерара (427).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 08. [Djv-10.1M] [Doc- 1.5M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Собрание сочинений выходит под общей редакцией М. Урнова. Редакторы тома И. Галь и Р. Облонская. Иллюстрации художника П. Караченцова. Оформление художника С. Пожарского.
    (Москва: Издательство «Правда», 1966. - Библиотека «Огонек»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Хас, 2012; Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ОТКРЫТИЕ РАФЛЗА ХОУ. Перевод Н. Дсхтеревой (5).
      ЗАТЕРЯННЫЙ МИР. Перевод Н. Волжиной (109).
      ОТРАВЛЕННЫЙ ПОЯС. Перевод Н. Вольпин (319).
      МАРАКОТОВА БЕЗДНА. Перевод Е. Толкачева (403).
      Ал. Абрамов. Фантастика А. Конан Дойля (479).
      Алфавитный указатель произведений Артура Конан Дойля (484).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 01. [Djv-30.1M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Художник А. Курдюмов.
    (Барнаул: Издательство «День», 1992)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, 2017; предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Этюд в багровых тонах. Пер. Н. Треневой (5).
      Знак четырех. Пер. М. Литвиновой (121).
      Приключения Шерлока Холмса
      Скандал в Богемии. Пер. Н. Войтинской (238).
      Союз рыжих. Пер. М. и Н. Чуковских (262).
      Установление личности. Пер. Н. Войтинской (286).
      Тайна Боскомской долины. Пер. М. Бессараб (304).
      Пять апельсиновых зернышек. Пер. Н. Войтинской (329).
      Человек с рассеченной губой. Пер. М. и Н. Чуковских (349).
      Голубой карбункул. Пер. М. и Н. Чуковских (372).
      Пестрая лента. Пер. М. и Н. Чуковских (393).
      Палец инженера. Пер. Н. Емельяниковой (419).
      Знатный холостяк. Пер. Д. Лившиц (440).
      Берилловая диадема. Пер. В. Штенгеля (464).
      «Медные буки». Пер. И. Емельяниковой (489).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 02. [Djv-40.6M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Художник А. Курдюмов.
    (Барнаул: Издательство «День», 1993)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, 2017; предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЗАПИСКИ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ
      Серебряный. Перевод Ю. Жуковой (6).
      Желтое лицо. Перевод Н. Вольная (32).
      Приключение клерка. Перевод Н. Колпакова (52).
      «Глория Скотт». Перевод Г. Любимовой (71).
      Обряд дома Месгрейвов. Перевод Д. Лившиц (91).
      Рейгетские сквайры. Перевод Г. Рузской (112).
      Горбун. Перевод Д. Жукова (133).
      Постоянный пациент. Перевод Д. Жукова (131).
      Случай с переводчиком. Перевод Н. Вольпин (168).
      Морской договор. Перевод Д. Жукова (188).
      Последнее дело Холмса. Перевод Д. Лившиц (222).
      ВОЗВРАЩЕНИЕ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
      Пустой дом. Перевод Д. Лившиц (240).
      Подрядчик из Норвуда. Перевод Ю. Жуковой (264).
      Пляшущие человечки. Перевод М. и Н. Чуковских (288).
      Одинокая велосипедистка. Перевод Н. Санникова (314).
      Случай в интернате. Перевод Н. Волжиной (333).
      Черный Питер. Перевод Н. Емельяниковой (368).
      Конец Чарльза Огастеса Милвертона. Перевод под редакцией М. Литвиновой (390).
      Шесть Наполеонов. Перевод М. и Н. Чуковских (408).
      Три студента. Перевод Н. Явно (430).
      Пенсне в золотой оправе. Перевод Н. Санникова (448).
      Пропавший регбист. Перевод Ю. Левченко (471).
      Убийство в Э6би-Грэйндж. Перевод А. Борового (492).
      Второе пятно. Перевод Н. Емельяниковой (516).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 03. [Djv-32.5M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Художник А. Курдюмов.
    (Барнаул: Издательство «День», 1993)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, 2017; предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЕГО ПРОЩАЛЬНЫЙ ПОКЛОН
      В Сиреневой Сторожке (169).
      Картонная коробка (202).
      Алое кольцо (224).
      Чертежи Брюса (244).
      Шерлок Холмс при смерти (276).
      Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс (293).
      Дьяволова нога (315).
      Его прощальный поклон (340).
      АРХИВ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
      Камень Мазарини (361).
      Вампир в Суссексе (379).
      Три Гарридеба (398).
      Человек на четвереньках (417).
      Львиная грива (440).
      Москательщик на покое (461).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 04. [Djv-13.7M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Художник А. Курдюмов.
    (Барнаул: Издательство «День», 1993)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, 2017; предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Торговый дом Гердлстон. Пер. И. Гуровой и Т. Озерской (7).
      РАССКАЗЫ
      Тайна замка Горсорп-Грэйндж. Пер. Н. Дехтеревой (369).
      Необычайный эксперимент в Кайнплатце. Пер. Н. Дехтеревой (387).
      Литературная мозаика. Пер. Н. Дехтеревой (404).
      Наши ставки на дерби. Пер. Н. Высоцкой (423).
      Номер 249. Пер. Н. Высоцкой (446).
      Исчезнувший экстренный поезд. Пер. Н. Высоцкой (479).
      Б 24. Пер. В. Ашкенази (496).
      Школьный учитель. Пер. Н. Дехтеревой (510).
      Ужас расщелины Голубого Джона. Пер. В. Штенгеля (525).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 05. [Djv- 7.9M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Художник А. Клименов.
    (Барнаул: Издательство «День», 1993)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, 2017; предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Белый отряд. Пер. В. Станевич (7).
      РАССКАЗЫ
      Сквозь пелену. Пер. С. Маркиша (423).
      Нашествие гуннов. Пер. С. Маркиша (429).
      Состязание. Пер. С. Маркиша (440).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 06. [Djv- 7.8M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Художник А. Клименов.
    (Барнаул: Издательство «День», 1994)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, 2017; предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Родни Стоун. Пер. И. Галь, Р. Облонской (3).
      РАССКАЗЫ
      Сообщение Хебекука Джефсона. Пер. А. Горского (271).
      Квадратный ящичек. Пер. А. Горского (308).
      Полосатый сундук. Пер. А. Горского (331).
      Как губернатор Сент-Китта вернулся на родину. Пер. Б. Грибанова (347).
      Как капитан Шарки и Стивен Крэддок перехитрили друг друга. Пер. Б. Грибанова (362).
      Ошибка капитана Шарки. Пер. Н. Емельяновой (377).
      Как Копли Бэнкс прикончил капитана Шарки. Пер. Н. Емельяновой (391).
      Сухопутный пират. Пер. А. Горского (404).
      Хозяин Фолкэнбриджа. Пер. А. Горского и Л. Шеффера (419).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 07. [Djv- 9.2M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Художник А. Курдюмов.
    (Барнаул: Издательство «День», 1994)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, 2017; предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Подвиги бригадира Жерара. Пер. М. Треневой, Б. Хинкис (7).
      Приключения бригадира Жерара. Пер. Б. Хинкис (185).
      Открытие Рафлза Хоу. Пер. М. Дегтяревой (345).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 08 томах. Том 08. [Djv-10.6M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Художник А. Клименов.
    (Барнаул: Издательство «День», 1994)
    Скан, обработка, формат Djv: Kreyder, 2017; предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Затерянный мир. Пер. Н. Волжина (7).
      Отравленный пояс. Пер А. Вольпин (223).
      Маракотова бездна. Пер. Е. Толкочова (307).
      РАССКАЗЫ
      Женитьба бригадира. Пер. Д. Жуков (385).
      Отстал от жизни. Пер. Н. Высоцкая (394).
      Его первая операция. Пер. Д. Жуков (399).
      Неудачное начало (406).
      Любящее сердце. Пер. Е. Сазонова (419).
      Успехи дипломатии Пер. Г. Злобина (425).
      Фиаско в Лос Амигос Пер. Г. Злобина (440).
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 01. [Djv-32.6M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Предисловие Ю. Кагарлицкого. Составитель Б. Акимов. Литературно-художественное издание.
    (Москва: РИПОЛ классик. Престиж книга. Литература, 2005)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: PagSoft, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ю.И. Кагарлицкий. Конан Дойл - рыцарь, литератор, человек (5).
      ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н. Треневой
      Часть первая. Из воспоминаний доктора Джона Г. Уотсона, отставного офицера военно-медицинской службы
      Глава I. Мистер Шерлок Холмс (31).
      Глава II. Искусство делать выводы (38).
      Глава III. Тайна Лористон-Гардене (47).
      Глава IV. Что рассказал Джон Рэнс (57).
      Глава V. К нам приходят по объявлению (63).
      Глава VI. Тобиас Грегсон доказывает, на что он способен (69).
      Глава VII. Проблеск света (78).
      Часть вторая. Страна святых
      Глава I. В великой соляной пустыне (87).
      Глава II. Цветок Юты (96).
      Глава III. Джон Ферье беседует с Провидцем (102).
      Глава IV. Побег (106).
      Глава V. Ангелы-мстители (114).
      Глава VI. Продолжение записок доктора Джона Уотсона (122).
      Глава VII. Заключение (132).
      ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М. Литвиновой
      Глава I. Суть дедуктивного метода Холмса (139).
      Глава II. Мы знакомимся с делом (146).
      Глава III. В поисках решения (151).
      Глава IV. История человечка с лысиной (156).
      Глава V. Трагедия в Пондишери-Лодж (165).
      Глава VI. Шерлок Холмс демонстрирует свой метод (172).
      Глава VII. Эпизод с бочкой (180).
      Глава VIII. Нерегулярные полицейские части с Бейкер-стрит (190).
      Глава IX. Разрыв в цепи (199).
      Глава X. Конец островитянина (208).
      Глава XI. Сокровища Агры (216).
      Глава XII. История Джонатана Смолла (221).
      ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
      Скандал в Богемии. Перевод Н. Войтинской (245).
      Союз рыжих. Перевод М. и Н. Чуковских (268).
      Установление личности. Перевод Н. Войтинской (291).
      Тайна Боскомской долины. Перевод М. Бессараб (308).
      Пять апельсиновых зернышек. Перевод Н. Войтинской (331).
      Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н. Чуковских (349).
      Голубой карбункул. Перевод М. и Н. Чуковских (371).
      Пестрая лента. Перевод М. и Н. Чуковских (390).
      Палец инженера. Перевод Н. Емельянниковой (414).
      Знатный холостяк. Перевод Д. Лившиц (434).
      Берилловая диадема. Перевод В. Штенгеля (456).
      «Медные буки». Перевод Н. Емельянниковой (479).
      Серебряный. Перевод Ю. Жуковой (502).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл (1859-1930) - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.
В первый том Собрания сочинений вошли две повести о великом сыщике («Этюд в багровых тонах», «Знак четырех») и цикл рассказов «Приключения Шерлока Холмса».
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 02. [Djv-36.0M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Составитель Б. Акимов. Литературно-художественное издание.
    (Москва: РИПОЛ классик. Престиж книга. Литература, 2005)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: PagSoft, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ДОЛИНА УЖАСА. Перевод А. Михайлова
      Часть первая. Трагедия в Бирльстоне
      Глава I. Предупреждение (7).
      Глава II. Шерлок Холмс и Мак-Дональд (15).
      Глава III. Бирльстонская трагедия (23).
      Глава IV. Потемки (30).
      Глава V. Свидетели драмы (40).
      Глава VI. Проблески света (50).
      Глава VII. Разгадка (62).
      Часть вторая. Чистильщики
      Глава I. Действующее лицо (75).
      Глава II. Глава ложи Вермисы (82).
      Глава III. Ложа 341 (96).
      Глава IV. Долина Ужаса (109).
      Глава V. Самый темный час (116).
      Глава VI. Опасность (125).
      Глава VII. Бэрди Эдвардс в западне (132).
      Эпилог (139).
      ЗАПИСКИ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ
      Желтое лицо. Перевод Н. Вольпин (143).
      Приключение клерка. Перевод Н. Либерман (161).
      «Глория Скотт». Перевод Г. Любимовой (178).
      Обряд дома Месгрейвов. Перевод Д. Лившиц (197).
      Рейгетские сквайры. Перевод Т. Рузской (216).
      Горбун. Перевод Д. Жукова (235).
      Постоянный пациент. Перевод Д. Жукова (252).
      Случай с переводчиком. Перевод Н. Вольпин (268).
      Морской договор. Перевод Д. Жукова (287).
      Последнее дело Холмса. Перевод Д. Лившиц (319).
      ВОЗВРАЩЕНИЕ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
      Пустой дом. Перевод Д. Лившиц (339).
      Подрядчик из Норвуда. Перевод Ю. Жуковой (362).
      Пляшущие человечки. Перевод М. и Н. Чуковских (384).
      Одинокая велосипедистка. Перевод Н. Санникова (408).
      Случай в интернате. Перевод Н. Волжиной (428).
      Черный Питер. Перевод Н. Емельянниковой (458).
      Конец Чарльза Огастеса Милвертона. Перевод М. Литвиновой (478).
      Шесть Наполеонов. Перевод М. и Н. Чуковских (495).
      Три студента. Перевод Н. Явно (515).
      Пенсне в золотой оправе. Перевод Н. Санникова (532).
      Пропавший регбист. Перевод Ю. Левченко (554).
      Убийство в Эбби-Грэйндж. Перевод Л. Борового (574).
      Второе пятно. Перевод Н. Емельянниковой (596).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл (1859-1930) - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.
В второй том Собрания сочинений включены блистательный роман об очередном расследовании Холмса «Долина ужаса», а также циклы рассказов «Записки о Шерлоке Холмсе» и «Возвращение Шерлока Холмса».
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 03. [Djv-41.3M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Составитель Б. Акимов. Литературно-художественное издание.
    (Москва: РИПОЛ классик. Престиж книга. Литература, 2005)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: PagSoft, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ. Перевод Н. Волжиной
      Глава I. Мистер Шерлок Холмс (7).
      Глава II. Проклятие рода Баскервилей (13).
      Глава III. Задача (23).
      Глава IV. Сэр Генри Баскервиль (31).
      Глава V. Три оборванные нити (42).
      Глава VI. Баскервиль-холл (51).
      Глава VII. Стэплтоны из Меррипит-хауса (60).
      Глава VIII. Первый отчет доктора Уотсона (72).
      Глава IX. Второй отчет доктора Уотсона (79).
      Глава X. Отрывки из дневника доктора Уотсона (94).
      Глава XI. Человек на гранитном столбе (103).
      Глава XII. Смерть на болотах (115).
      Глава XIII. Сети расставлены (127).
      Глава XIV. Собака Баскервилей (136).
      Глава XV. Взгляд назад (146).
      ЕГО ПРОЩАЛЬНЫЙ ПОКЛОН
      В Сиреневой Сторожке. Перевод Н. Вольпин (159).
      Страшная посылка. Перевод Б. Акимова (189).
      Алое кольцо. Перевод Э. Бер (208).
      Чертежи Брюса-Партингтона. Перевод Н. Дехтеревой (226).
      Шерлок Холмс при смерти. Перевод В. Штенгеля (255).
      Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс. Перевод Ю. Жуковой (270).
      Дьяволова нога. Перевод А. Ильф (290).
      Его прощальный поклон. Перевод Н. Дехтеревой (312).
      АРХИВ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
      Камень Мазарини. Перевод А. Поливановой (331).
      Вампир в Суссексе. Перевод Н. Дехтеревой (348).
      Три Гарридеба. Перевод Н. Дехтеревой (365).
      Человек на четвереньках. Перевод М. Кан (382).
      Львиная грива. Перевод М. Баранович (403).
      Москательщик на покое. Перевод М. Кан (422).
      Загадка Торского моста. Перевод Н. Либермана (438).
      Дело необычной квартирантки. Перевод В. Ильина (463).
      Происшествие на вилле «Три конька». Перевод В. Ильина (474).
      Загадка поместья Шоскомб. Перевод В. Ильина (490).
      Человек с побелевшим лицом. Перевод А. Горского (505).
      Влиятельный клиент. Перевод А. Левенко (525).
      Нож танцовщицы. Перевод Б. Акимова (550).
      Кое-что о Шерлоке Холмсе. Перевод Н. Циркун (591).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл (1859-1930) - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.
В третий том Собрания сочинений включены блистательный роман об очередном расследовании Холмса «Собака Баскервилей», а также циклы рассказов «Его прощальный поклон» и «Архив Шерлока Холмса».
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 04. [Djv-50.3M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Составитель Б. Акимов. Литературно-художественное издание.
    (Москва: РИПОЛ классик. Престиж книга. Литература, 2005)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: PagSoft, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СЭР НАЙДЖЕЛ ЛОРИНГ. Перевод Е. Корнеевой
      Глава I. Дом Лорингов (7).
      Глава II. Как Уэверли посетил дьявол (12).
      Глава III. Соловый конь из Круксбери (17).
      Глава IV. Как в Тилфордское поместье прибыл стряпчий (31).
      Глава V. Как настоятель Уэверлийского монастыря судил Найджела (44).
      Глава VI. Леди Эрментруда открывает железный сундук (58).
      Глава VII. Как Найджел поехал за покупками в Гилдфорд (67).
      Глава VIII. Соколиная охота короля на Круксберийских вересках (81).
      Глава IX. Как Найджел защищал Тилфордский мост (91).
      Глава X. Как король встретил своего сенешаля из Кале (99).
      Глава XI. У Даплинского рыцаря (110).
      Глава XII. Как Найджел победил горбуна из Шэлфорда (121).
      Глава XIII. Как сотоварищи ехали по древней дороге (134).
      Глава XIV. Как Найджел преследовал Рыжего Хорька (154).
      Глава XV. Как Рыжий Хорек посетил Косфорд (175).
      Глава XVI. Как король пировал в замке Кале (184).
      Глава XVII. Испанцы в море (193).
      Глава XVIII. Как Черный Саймон получил заклад от короля острова Акулы (212).
      Глава XIX. Как встретились английский сквайр и французский дворянин (221).
      Глава XX. Как англичане пытались взять замок Ла Броиньер (238).
      Глава XXI. Как в Косфорд отправился второй гонец (249).
      Глава XXII. Как Робер де Бомануар прибыл в Плоэрмель (264).
      Глава XXIII. Как тридцать жосленцев встретились с тридцатью плоэрмельцами (272).
      Глава XXIV. Как Найджела призвал его господин (286).
      Глава XXV. Как французский король держал совет в Мопертюи (298).
      Глава XXVI. Как Найджел совершил третий подвиг (307).
      Глава XXVII. Как в Косфорд прибыл третий гонец (325).
      БЕЛЫЙ ОТРЯД. Перевод В. Станевич
      Глава I. О том, как паршивую овцу изгнали из стада (333).
      Глава II. Как Аллейн Эдриксон вышел в широкий мир (342).
      Глава III. Как Хордл Джон нашел сукновала из Лимингтона (347).
      Глава IV. Как саутгемптонский бейлиф прикончил двух бродяг (352).
      Глава V. Как в «Пестром кобчике» собралась странная компания (363).
      Глава VI. Как Сэмкин Эйлвард держал пари на свою перину (375).
      Глава VII. Три приятеля идут через лес (386).
      Глава VIII. Три друга (397).
      Глава IX. О том, что в Минстедском лесу иногда случаются странные вещи (406).
      Глава X. Как Хордл Джон встретил человека, за которым готов был бы пойти (424).
      Глава XI. Как молодой пастух стерег опасное стадо (442).
      Глава XII. Как Аллейн научился тому, чему сам не мог научить (455).
      Глава XIII. Как Белый отряд отправился воевать (464).
      Глава XIV. Как сэр Найджел искал дорожных приключений (471).
      Глава XV. Как желтое рыбацкое судно отплыло из Липа (481).
      Глава XVI. Как желтый корабль сражался с двумя пиратскими галеасами (493).
      Глава XVII. Как желтый корабль прошел через риф Жиронды (500).
      Глава XVIII. Как сэр Найджел Лоринг посадил себе мушку на глаз (507).
      Глава XIX. Как спорили рыцари в аббатстве Св. Андрея (517).
      Глава XX. Как Аллейн завоевал себе место в почетном цехе (528).
      Глава XXI. Как Агостино Пизано рисковал головой (537).
      Глава XXII. Как лучники пировали в «Розе Гиени» (547).
      Глава XXIII. Как Англия сражалась на турнире в Бордо (554).
      Глава XXIV. Как с востока прибыл странствующий рыцарь (562).
      Глава XXV. Как сэр Найджел писал в замок Туинхэм (571).
      Глава XXVI. Как три друга нашли сокровище (577).
      Глава XXVII. Как Колченогий Роже попал в рай (589).
      Глава XXVIII. Как друзья перешли границы Франции (598).
      Глава XXIX. Как наступил для леди Тифен благословенный час прозрения (609).
      Глава XXX. Как мужики из леса проникли в замок Вильфранш (619).
      Глава XXXI. Как пять человек удержали замок Вильфранш (626).
      Глава XXXII. Как отряд держал совет вокруг поваленного дерева (636).
      Глава XXXIII. Как армия совершила переход через Ронсеваль (643).
      Глава XXXIV. Как отряд развлекался в долине Памплоны (649).
      Глава XXXV. Как сэр Найджел охотился за орлом (659).
      Глава XXXVI. Как сэр Найджел снял мушку с глаза (671).
      Глава XXXVII. Как Белый отряд перестал существовать (684).
      Глава XXXVIII. Возвращение в Гэмпшир (692).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл (1859-1930) - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.
В четвертый том Собрания сочинений включены романы «Сэр Найджел Лоринг» и «Белый отряд».
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 05. [Djv-30.8M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Составитель Б. Акимов. Литературно-художественное издание.
    (Москва: РИПОЛ классик. Престиж книга. Литература, 2005)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: PagSoft, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПРИКЛЮЧЕНИЯ МИХЕЯ КЛАРКА. Перевод Н. Облеухова
      Предисловие (7).
      Глава I. Кирасирский корнет Иосиф Кларк (15).
      Глава II. Как я поступил в школу и вышел из нее (26).
      Глава III. Друзья моего детства (40).
      Глава IV. Мы поймали в море очень странную рыбу (46).
      Глава V. Децимус Саксон в гостях у отца (56).
      Глава VI. Письмо из Голландии (63).
      Глава VII. Всадник, прибывший с запада (79).
      Глава VIII. На войну (86).
      Глава IX. Столкновение в «Голубом медведе» (99).
      Глава X. Опасное приключение на равнине (107).
      Глава XI. Пустынник и золотой сундук (122).
      Глава XII. Встреча около виселицы (134).
      Глава XIII. Знаменитый рыцарь Соррейского графства, сэр Гервасий Джером (146).
      Глава XIV. Хромой пастор и его паства (160).
      Глава XV. Стычка с королевскими драгунами (170).
      Глава XVI. Прибытие в Таунтон (183).
      Глава XVII. Сбор на базарной площади (192).
      Глава XVIII. Обед у мэра (203).
      Глава XIX. Ночное происшествие (226).
      Глава XX. Его величество король Иаков Монмауз (239).
      Глава XXI. Состязание с немцем (250).
      Глава XXII. Вести из Хэванта (267).
      Глава XXIII. Западня на вестонской дороге (278).
      Глава XXIV. Прием в Бадминтоне (297).
      Глава XXV. Неожиданное приключение в старой башне (315).
      ПРИКЛЮЧЕНИЯ МИХЕЯ КЛАРКА. Перевод Н. Облеухова
      Предисловие (7).
      Глава I. Кирасирский корнет Иосиф Кларк (15).
      Глава II. Как я поступил в школу и вышел из нее (26).
      Глава III. Друзья моего детства (40).
      Глава IV. Мы поймали в море очень странную рыбу (46).
      Глава V. Децимус Саксон в гостях у отца (56).
      Глава VI. Письмо из Голландии (63).
      Глава VII. Всадник, прибывший с запада (79).
      Глава VIII. На войну (86).
      Глава IX. Столкновение в «Голубом медведе» (99).
      Глава X. Опасное приключение на равнине (107).
      Глава XI. Пустынник и золотой сундук (122).
      Глава XII. Встреча около виселицы (134).
      Глава XIII. Знаменитый рыцарь Соррейского графства, сэр Гервасий Джером (146).
      Глава XIV. Хромой пастор и его паства (160).
      Глава XV. Стычка с королевскими драгунами (170).
      Глава XVI. Прибытие в Таунтон (183).
      Глава XVII. Сбор на базарной площади (192).
      Глава XVIII. Обед у мэра (203).
      Глава XIX. Ночное происшествие (226).
      Глава XX. Его величество король Иаков Монмауз (239).
      Глава XXI. Состязание с немцем (250).
      Глава XXII. Вести из Хэванта (267).
      Глава XXIII. Западня на вестонской дороге (278).
      Глава XXIV. Прием в Бадминтоне (297).
      Глава XXV. Неожиданное приключение в старой башне (315).
      Глава XXVI. Спор в королевском совете (331).
      Глава XXVII. Дело около Кейнского моста (337).
      Глава XXVIII. Свалка в соборе Уэльса (351).
      Глава XXIX. Крик в одинокой хижине (361).
      Глава XXX. Человек в черном камзоле (370).
      Глава XXXI. Болотная девочка (384).
      Глава XXXII. Седжемурский разгром (402).
      Глава XXXIII. Опасность, которой я подвергся на мельнице (432).
      Глава XXXIV. Прибытие Соломона Спрента (447).
      Глава XXXV. Дьявол в парике и мантии (460).
      Глава XXXVI. Конец венчает дело (488).
      ИСТОРИЧЕСКИЕ РАССКАЗЫ
      Последняя галера. Перевод Э. Михалевой (497).
      Отозвание легионов. Перевод Э. Михалевой (505).
      Нашествие гуннов. Перевод С. Маркиша (512).
      Состязание. Перевод С. Маркиша (523).
      Возвращение. Перевод Э. Михалевой (531).
      ВОЕННЫЕ РАССКАЗЫ
      Владелец Черного замка. Перевод Н. Облеухова (543).
      Зеленое знамя. Перевод Н. Облеухова (556).
      Корреспондент газеты. Перевод Н. Облеухова (574).
      Несвоевременное усердие. Перевод Д. Ефимова (597).
      Бочонок с икрой. Перевод М. Клюкина (608).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл (1859-1930) - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.
В пятый том Собрания сочинений вошли первый исторический роман писателя «Приключения Михея Кларка» - о восстании 1685 г. в Англии, а также циклы «Исторические рассказы» и «Военные рассказы».
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 06. [Djv-18.9M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Составитель Б. Акимов. Литературно-художественное издание.
    (Москва: РИПОЛ классик. Престиж книга. Литература, 2005)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: PagSoft, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ИЗГНАННИКИ. Исторический роман из жизни в Старом и Новом Свете. Перевод А. Горского
      Предисловие (7).
      Часть первая. В Старом Свете
      I. Человек из Америки (8).
      II. Монарх у себя в опочивальне (15).
      III. У дверей опочивальни (28).
      IV. Отец народа (34).
      V. Дети сатаны (42).
      VI. Битва в доме (49).
      VII. Новый и Старый Свет (61).
      VIII. Восходящая звезда (69).
      IX. Король забавляется (74).
      X. Затмение в Версале (85).
      XI. Солнце показывается вновь (94).
      XII. Прием у короля (103).
      XIII. У короля появляются некоторые идеи (112).
      XIV. Последняя карта (117).
      XV. Полуночная миссия (122).
      XVI. Засада (127).
      XVII. Башня замка «Портилльяк» (133).
      XVIII. Ночь неожиданности (139).
      XIX. В кабинете короля (148).
      XX. Две Франсуазы (158).
      XXI. Человек в карете (167).
      XXII. Эшафот в «Портилльяке» (174).
      XXIII. Падение семьи де Катина (179).
      Часть вторая. Новый Свет
      XXIV. Отплытие «Золотого Жезла» (191).
      XXV. Лодка мертвецов (199).
      XXVI. Последняя пристань (205).
      XXVII. Тающий остров (212).
      XXVIII. Квебекская гавань (215).
      XXIX. Голос у пушечного люка (222).
      XXX. Погоня (230).
      XXXI. Человек без волос (236).
      XXXII. Владелец «Св. Марии» (243).
      XXXIII. Убийство рыжего оленя (252).
      XXXIV. Кровавое дело (266).
      XXXV. Стучится смерть (271).
      XXXVI. Взятие ограды (277).
      XXXVII. Появление монаха (284).
      XXXVIII. Столовая в замке «Св. Мария» (292).
      XXXIX. Два пловца (297).
      XL. Конец (301).
      ДЯДЯ БЕРНАК. Перевод В. Штейнберга
      Глава I. Берег Франции (311).
      Глава II. Соляное болото (323).
      Глава III. Разоренная хижина (331).
      Глава IV. Ночные посетители (335).
      Глава V. Закон (344).
      Глава VI. Скрытый проход (352).
      Глава VII. Владелец Гросбуа (359).
      Глава VIII. Кузина Сибиль (366).
      Глава IX. Лагерь в Булони (374).
      Глава X. В приемной Наполеона (382).
      Глава XI. Секретарь (392).
      Глава XII. Человек дела (398).
      Глава XIII. Мечтатель (414).
      Глава XIV. Жозефина (424).
      Глава XV. Раут у императрицы (432).
      Глава XVI. В библиотеке Гросбуа (447).
      Глава XVII. Заключение (458).
      ВОЙНА В ЮЖНОЙ АФРИКЕ (документально-публицистическое исследование). Перевод В. Швейцера
      Предисловие (467).
      Глава I. Буры (469).
      Глава II. Причина распри (484).
      Глава III. Переговоры (504).
      Глава IV. Рассмотрение некоторых пунктов (526).
      Глава V. Переговоры о мире (538).
      Глава VI. Сжигание ферм (550).
      Глава VII. Концентрационные лагери (560).
      Глава VIII. Великобританский солдат в Южной Африке (572).
      Глава IX. Дальнейшие обвинения великобританской армии (588).
      Глава X. Другая сторона вопроса (598).
      Глава XI. Заключение (612).
      Дополнение (619).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл (1859-1930) - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.
В шестой том Собрания сочинений вошли роман «Изгнанники», рассказывающий о приключениях французов в Старом и Новом Свете, роман о Наполеоне «Дядя Бернак», а также документально-публицистическое исследование о войне в Южной Африке на рубеже XIX-XX веков.
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 07. [Djv-15.9M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Составитель Б. Акимов. Литературно-художественное издание.
    (Москва: РИПОЛ классик. Престиж книга. Литература, 2005)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: PagSoft, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПОДВИГИ БРИГАДИРА ЖЕРАРА. Перевод В. Треневой, В. Хинкиса
      Глава I. Как бригадир попал в Черный замок (7).
      Глава II. Как бригадир перебил «Братьев из Аяччо» (28).
      Глава III. Как бригадиру достался король (48).
      Глава IV. Как бригадир достался королю (71).
      Глава V. Как бригадир померялся силами с маршалом Одеколоном (92).
      Глава VI. Как бригадир пытался выиграть Германию (115).
      Глава VII. Как бригадир был награжден медалью (135).
      Глава VIII. Как бригадира искушал дьявол (158).
      ПРИКЛЮЧЕНИЯ БРИГАДИРА ЖЕРАРА. Перевод В. Хинкиса
      Глава I. Как бригадир лишился уха (181).
      Глава II. Как бригадир взял Сарагоссу (201).
      Глава III. Как бригадир убил лису (220).
      Глава IV. Как бригадир спас армию (233).
      Глава V. Как бригадир прославился в Лондоне (253).
      Глава VI. Как бригадир побывал в Минске (270).
      Глава VII. Как бригадир действовал при Ватерлоо (288).
      Глава VIII. Последнее приключение бригадира (323).
      ТЕНЬ ВЕЛИКОГО ЧЕЛОВЕКА. Перевод Б. Акимова
      Глава I. Ночь, в которую горели сигнальные огни (339).
      Глава II. Кузина Эди из Айемауса (349).
      Глава III. Тень на море (356).
      Глава IV. Выбор Джима (365).
      Глава V. Человек, прибывший к нам из-за моря (374).
      Глава VI. Странствующий орел (382).
      Глава VII. Сторожевая башня в Корримюре (387).
      Глава VIII. Прибытие катера (398).
      Глава IX. О том, что происходило в Уэст-Инче (401).
      Глава X. Тень появляется снова (405).
      Глава XI. Собрание народов (411).
      Глава XII. Тень на земле (420).
      Глава XIII. Акт прекращается (434).
      Глава XIV. Счет убитых (441).
      Глава XV. Конец моего рассказа (444).
      РАССКАЗЫ
      Женитьба бригадира. Перевод Д. Жукова (451).
      Дипломатические хитрости. Перевод Д. Ефимова (460).
      Накануне событий. Перевод Д Ефимова (473).
      Преподобный Илайес Б. Хопкинс. Перевод Г. Дмитриева (487).
      Школьный учитель. Перевод Н. Дехтеревой (504).
      Охотник за жуками. Перевод Е. Нестеровой (520).
      Ночь среди нигилистов. Перевод Н. Лукьяновой (536).
      Кошмарная комната. Перевод В. Воронина (550).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл (1859-1930) - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.
В седьмой том Собрания сочинений вошли рассказы, две повести («Подвиги бригадира Жерара», «Приключения бригадира Жерара») и роман «Тень великого человека», написанные от лица французского бригадира и шотландского пехотинца, ставших участниками военной компании против Европы, развязанной Наполеоном.
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 08. [Djv-21.6M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Составитель Б. Акимов. Литературно-художественное издание.
    (Москва: РИПОЛ классик. Престиж книга. Литература, 2005)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: PagSoft, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ТРАГЕДИЯ С «КОРОСКО». Перевод И. Лаукарт (7).
      КАПИТАН ШАРКИ
      Как губернатор Сент-Китта вернулся на родину. Перевод Б. Грибанова (121).
      Как капитан Шарки и Стивен Крэддок перехитрили друг друга. Перевод Б. Грибанова (134).
      Ошибка капитана Шарки. Перевод И. Емельянниковой (148).
      Как Копли Бэнкс прикончил капитана Шарки. Перевод И. Емельянниковой (161).
      МОРСКИЕ РАССКАЗЫ
      «Буйная Сарра». Перевод А. Горского (175).
      Полосатый сундук. Перевод А. Горского (185).
      Сообщение Хебекука Джефсона. Перевод А. Горского (199).
      Квадратный ящичек. Перевод А. Горского (231).
      Остров привидений. Перевод Н. Либермана (251).
      Морская поездка Джелланда. Перевод Н. Либермана (262).
      РОДНИ СТОУН. Перевод Р. Облонской
      Глава I. Монахов дуб (271).
      Глава II. Шаги в замке (281).
      Глава III. Актерка из Энсти-Кросса (290).
      Глава IV. Амьенский мир (300).
      Глава V. Щеголь Треджеллис (310).
      Глава VI. Мое первое путешествие (323).
      Глава VII. Надежда Англии (330).
      Глава VIII. Брайтонская дорога (345).
      Глава IX. У Ватье (354).
      Глава X. Боксеры (365).
      Глава XI. Бой в каретном сарае (381).
      Глава XII. Кофейня Флэддонга (394).
      Глава XIII. Лорд Нельсон (401).
      Глава XIV. На дороге (409).
      Глава XV. Удар из-за угла (421).
      Глава XVI. На Кролийских холмах (426).
      Глава XVII. Вокруг ринга (436).
      Глава XVIII. Последний бой кузнеца (446).
      Глава XIX. В замке (460).
      Глава XX. Лорд Эйвон (467).
      Глава XXI. Рассказ камердинера (476).
      Глава XXII. Конец (485).
      РАССКАЗЫ О БОКСЕ
      Мастер из Кроксли. Перевод Э. Михалевой (495).
      Хозяин Фолкэнбриджа. Перевод А. Горского (534).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл (1859-1930) - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.
В восьмой том Собрания сочинений включены роман «Трагедия с «Короско» - о происшествии на пароходе, идущем по Нилу, роман о спорте «Родни Стоун», цикл рассказов «Капитан Шарки», «Морские рассказы» и «Рассказы о боксе».
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 09. [Djv-18.9M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Составитель Б. Акимов. Литературно-художественное издание.
    (Москва: РИПОЛ классик. Престиж книга. Литература, 2005)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: PagSoft, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ТАЙНА КЛУМБЕРА. Перевод В. Штенгеля
      Глава I. О том, как семья Уэстов покинула Эдинбург (7).
      Глава II. О загадочном появлении хозяина Клумбера (10).
      Глава III. О нашем дальнейшем знакомстве с генерал-майором Дж.Б. Хэзерстоном (14).
      Глава IV. О молодом человеке с седыми волосами (20).
      Глава V. О тени Клумбера, упавшей на нас четверых (24).
      Глава VI. О том, как меня завербовали в гарнизон Клумбера (31).
      Глава VII. О капрале Руфусе Смите и его появлении в Клумбере (34).
      Глава VIII. Отчет Израиля Стэйкса (43).
      Глава IX. Рассказ Джона Истерлинга, доктора медицины в Эдинбурге (51).
      Глава X. О письме из Клумбер-холла (58).
      Глава XI. Об аварии трехмачтового судна «Белинда» (60).
      Глава XII. О трех чужестранцах на берегу моря (71).
      Глава XIII. О том, как я увидел то, что видели только немногие (76).
      Глава XIV. О том, кто бежал ночью по дороге (89).
      Глава XV. Дневник Джона Бертье Хэзерстона (98).
      Глава XVI. Провал Кри (113).
      ЖРИЦА ТУГОВ. Перевод И. Лаукарт (123).
      РОКОВОЙ ВЫСТРЕЛ. Перевод Б. Акимова (165).
      ХИРУРГ С ГАСТЕРОВСКИХ БОЛОТ. Перевод В. Штенгеля
      Глава I. Появление неизвестной женщины в Киркби-Мальхаузе (205).
      Глава II. Я направляюсь к Гастеровскому болоту (210).
      Глава III. Серый домик в лощине (218).
      Глава IV. О человеке, пришедшем в ночи (226).
      ЗА ГРАНЬЮ БЫТИЯ
      Перстень Тота. Перевод Ю. Жуковой (235).
      Ужас поднебесья. Перевод Ю. Жуковой (255).
      Из глубин. Перевод В. Воронина (273).
      Капитан «Полярной Звезды». Перевод В. Воронина (284).
      Сильнее смерти. Перевод А. Горского (310).
      Лакированная шкатулка. Перевод В. Воронина (333).
      Номер 249. Перевод Н. Высоцкой (347).
      Литературная мозаика. Перевод Н. Дехтеревой (381).
      НА ГРАНИ БЫТИЯ
      Исчезнувший экстренный поезд. Перевод Н. Высоцкой (403).
      Человек с часами. Перевод В. Воронина (421).
      Из камеры №24. Перевод Б. Акимова (439).
      Иудейский наперсник. Перевод В. Воронина (454).
      История одной любви. Перевод А. Михайлова (475).
      Кровавая расправа в Манор-Плэсе. Перевод А. Михайлова (488).
      Сомнительное дело. Перевод А. Михайлова (501).
      Бразильский кот. Перевод Л. Мотылева (514).
      Черный доктор. Перевод Е. Нестеровой (534).
      Новые катакомбы. Перевод Е. Нестеровой (552).
      Сухопутный пират. Перевод А. Горского (567).
      Труп в облаках. Перевод Н. Лукьяновой (581).
      Подъемник. Перевод Е. Нестеровой (593).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл (1859-1930) - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.
В девятый том Собрания сочинений вошли произведения, события которых разыгрываются за гранью обыденного. Эти произведения повествуют о страшных тайнах и загадочных историях, происходивших с разными людьми в разных краях Земли...
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 10. [Djv-18.6M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Составитель Б. Акимов. Литературно-художественное издание.
    (Москва: РИПОЛ классик. Престиж книга. Литература, 2005)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: PagSoft, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЗАТЕРЯННЫЙ МИР. Перевод Н. Волжиной
      Глава I. Человек сам творец своей славы (7).
      Глава II. Попытайте счастья у профессора Челленджера (13).
      Глава III. Это совершенно невозможный человек! (20).
      Глава IV. Это величайшее в мире открытие! (27).
      Глава V. Это еще не факт! (43).
      Глава VI. Меня называли бичом божиим (55).
      Глава VII. Завтра мы уходим в Неведомое (64).
      Глава VIII. На подступах к новому миру (73).
      Глава IX. Кто мог предугадать это? (85).
      Глава X. Вот они, чудеса! (105).
      Глава XI. Я становлюсь героем дня (118).
      Глава XII. Как страшно было в лесу! (132).
      Глава XIII. Этого зрелища мне никогда не забыть (145).
      Глава XIV. Это была настоящая победа (158).
      Глава XV. Глаза наши не переставали дивиться (171).
      Глава XVI. На улицу! На улицу! (185).
      ОТРАВЛЕННЫЙ ПОЯС. Перевод Н. Вольпина
      Глава I. Линии помутнели (205).
      Глава II. Прилив смерти (220).
      Глава III. Захлестнуло (235).
      Глава IV. Хроника смерти (249).
      Глава V. Мертвый мир (260).
      Глава VI. Великое пробуждение (273).
      РАССКАЗЫ О ПРОФЕССОРЕ ЧЕЛЛЕНДЖЕРЕ
      Когда земля вскрикнула. Перевод Л. Ганкина (285).
      Дезинтеграционная машина. Перевод М. Антоновой (316).
      ТУМАННАЯ ЗЕМЛЯ. Перевод Л. Ганкина
      Глава первая, в которой специальные корреспонденты приступают к работе (333).
      Глава вторая, в которой описывается вечер в странной компании (340).
      Глава третья, в которой профессор Челленджер высказывает свое мнение (355).
      Глава четвертая, в которой описываются занятия в Хаммерсмите (359).
      Глава пятая, в которой наши деловые партнеры переживают еще одно удивительное событие (382).
      Глава шестая, где читатель знакомится с характером и привычками известного преступника (398).
      Глава седьмая, в которой так называемый преступник наказывается по всей строгости английского закона (411).
      Глава восьмая, в которой трое смельчаков встречаются с темным духом (423).
      Глава девятая, в которой обнаруживаются вполне материальные явления (441).
      Глава десятая. «De Profundis» (450).
      Глава одиннадцатая, в которой Сайлас Линден получает по заслугам (465).
      Глава двенадцатая, в которой происходят взлеты и падения (475).
      Глава тринадцатая, в которой в бой вступает профессор Челленджер (486).
      Глава четырнадцатая, в которой Челленджер неожиданно встречает необычного коллегу (501).
      Глава пятнадцатая, в которой готовится капкан на крупного зверя (512).
      Глава шестнадцатая, в которой Челленджер испытывает самое сильное потрясение в жизни (523).
      Глава семнадцатая, в которой туман окончательно рассеивается (536).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл (1859-1930) - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.
В десятый том Собрания сочинений вошли научно-фантастические произведения, объединенные общим героем - профессором Челленджером.
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 11. [Djv-27.3M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Составитель Б. Акимов. Литературно-художественное издание.
    (Москва: РИПОЛ классик. Престиж книга. Литература, 2005)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: PagSoft, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ТОРГОВЫЙ ДОМ ГЕРДЛСТОН. Перевод И. Гуровой, Т. Озерской
      Глава I. Джон Харстон является в назначенный срок (7).
      Глава II. Благотворительность a la mode (19).
      Глава III. Джон Гилрей выгодно помещает капитал (23).
      Глава IV. Гамильтон Миггс, капитан «Черного орла» (27).
      Глава V. Современные афиняне (36).
      Глава VI. Выборы ректора (42).
      Глава VII. Англия против Шотландии (48).
      Глава VIII. Первый экзамен (59).
      Глава IX. Прискорбный провал (66).
      Глава X. Богемное жилище и его обитатели (71).
      Глава XI. Старший и младший (83).
      Глава XII. Корнер на алмазах (91).
      Глава XIII. Свет и тень (98).
      Глава XIV. Небольшое недоразумение (105).
      Глава XV. Прибавление к фирме (115).
      Глава XVI. Первый шаг (119).
      Глава XVII. Страна алмазов (126).
      Глава XVIII. Майор Тобиас Клаттербек получает тысячу фунтов (132).
      Глава XIX. Вести с Урала (142).
      Глава XX. Мистер Гектор О'Флаэрти обнаруживает в газете неожиданную новость (147).
      Глава XXI. Неожиданный удар (155).
      Глава XXII. Грабители и ограбленный (165).
      Глава XXIII. Важнейшее решение (173).
      Глава XXIV. Опасное обещание (176).
      Глава XXV. Перемена фронта (183).
      Глава XXVI. Подготовка почвы (192).
      Глава XXVII. Миссис Скэлли из меблированных комнат мадам Моррисон (197).
      Глава XXVIII. Снова у холостяков (207).
      Глава XXIX. Большой бал в пансионе Моррисон (213).
      Глава XXX. В трактире «Петух и курослеп» (221).
      Глава XXXI. Кризис на Эклстон-сквер (233).
      Глава XXXII. Разговор в библиотеке дома на Эклстон-сквер (241).
      Глава XXXIII. Путешествие в аббатство (248).
      Глава XXXIV. Человек со складным стулом (255).
      Глава XXXV. Разговор на лужайке перед домом (263).
      Глава XXXVI. Что произошло в коридоре (270).
      Глава XXXVII. Погоня и схватка (277).
      Глава XXXVIII. Гердлстон вызывает доктора (282).
      Глава XXXIX. Проблеск надежды (289).
      Глава XL. Майор получает письмо (293).
      Глава XLI. Тучи сгущаются (301).
      Глава XLII. Три лица за окном (310).
      Глава XLIII. Приманка насажена на крючок (318).
      Глава XLIV. Дыхание смерти (323).
      Глава XLV. Вторжение в Хампшир (330).
      Глава XLVI. Полночное плавание (338).
      Глава XLVII. Именем закона (348).
      Глава XLVIII. Капитану Гамильтону Миггсу является видение (355).
      Глава XLIX. Плавание на обреченном корабле (364).
      Глава L. В которой нить заканчивается двумя узелками (376).
      МАРАКОТОВА БЕЗДНА. Перевод Е. Толкачева (381).
      ОТКРЫТИЕ РАФЛЗА ХОУ. Перевод Н. Дехтеревой
      Глава I. Двойная загадка (489).
      Глава II. Хозяин нового дома (498).
      Глава III. Дом чудес (507).
      Глава IV. Из страны в страну (514).
      Глава V. Просьба Лауры (521).
      Глава VI. Необычайный гость (529).
      Глава VII. Сила золота (531).
      Глава VIII. Планы миллиардера (537).
      Глава IX. Новый поворот событий (545).
      Глава X. Великая тайна (552).
      Глава XI. Демонстрация опыта (560).
      Глава XII. Семейная ссора (565).
      Глава XIII. Ночное происшествие (570).
      Глава XIV. Зло растет (576).
      Глава XV. Последняя тайна (582).
      УЖАС РАСЩЕЛИНЫ ГОЛУБОГО ДЖОНА. Перевод В. Штенгеля (587).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл (1859-1930) - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.
В одиннадцатый том Собрания сочинений вошли роман «Торговый дом Герлдстон» - о гибели процветающей компании, а также три фантастико-приключенческих произведения, в том числе один из последних романов писателя «Маракотова бездна» - о загадочной Атлантиде.
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 12 томах. Том 12. [Djv-22.2M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Составитель Б. Акимов. Литературно-художественное издание.
    (Москва: РИПОЛ классик. Престиж книга. Литература, 2005)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: PagSoft, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПИСЬМА СТАРКА МОНРО. Перевод М. Энгельгардта
      Письмо первое (7).
      Письмо второе (12).
      Письмо третье (20).
      Письмо четвертое (29).
      Письмо пятое (35).
      Письмо шестое (45).
      Письмо седьмое (53).
      Письмо восьмое (58).
      Письмо девятое (65).
      Письмо десятое (70).
      Письмо одиннадцатое (80).
      Письмо двенадцатое (82).
      Письмо тринадцатое (87).
      Письмо четырнадцатое (93).
      ДУЭТ СО СЛУЧАЙНЫМ ХОРОМ. Перевод Б. Акимова
      Глава I. Увертюра. В «то время» (101).
      Глава II. Продолжение увертюры. В минорном тоне (106).
      Глава III. Окончание увертюры (113).
      Глава IV. Два соло (118).
      Глава V. В Вестминстерском аббатстве (126).
      Глава VI. Два соло и дуэт (132).
      Глава VII. Они притворяются (141).
      Глава VIII. Возвращение (148).
      Глава IX. Признания (154).
      Глава X. О миссис Битон (164).
      Глава XI. Затруднения (171).
      Глава XII. Благополучный исход (182).
      Глава XIII. Помещение капитала (189).
      Глава XIV. Снова грозовая туча (198).
      Глава XV. Опасность (207).
      Глава XVI. Последний аккорд дуэта (216).
      Глава XVII. Трио (224).
      ЗА ГОРОДОМ. Перевод А Михайлова
      Глава I. Новые жильцы (229).
      Глава II. Первый шаг (232).
      Глава III. Жители Эрмитажа (241).
      Глава IV. Тайна сестры (250).
      Глава V. Победа на море (256).
      Глава VI. Старая история (264).
      Глава VII. «Venit tandem felicitas» (271).
      Глава VIII. Огорчения впереди (275).
      Глава IX. Семейный заговор (282).
      Глава X. Женщины будущего (289).
      Глава XI. Неожиданный удар (298).
      Глава XII. Друзья в нужде (308).
      Глава XIII. В чужой сфере (313).
      Глава XIV. На восток! (323).
      Глава XV. Все еще среди подводных камней (331).
      Глава XVI. Полночный посетитель (336).
      Глава XVII. Наконец в гавани (340).
      ВОКРУГ КРАСНОЙ ЛАМПЫ. (Записки врача)
      Предисловие автора. Перевод И. Лаукарт (349).
      Отстал от жизни. Перевод Н. Высоцкой (351).
      Его первая операция. Перевод Д. Жукова (356).
      Ветеран 1815 года. Перевод И. Лаукарт (363).
      За грехи отцов. Перевод И. Лаукарт (378).
      Неудачное начало. Перевод Г. Злобина (389).
      Проклятие Евы. Перевод И. Лаукарт (402).
      Любящее сердце. Перевод Е. Сазоновой (415).
      Жена физиолога. Перевод И. Лаукарт (421).
      Месть лорда Сэннокса. Перевод И. Лаукарт (442).
      Успехи дипломатии. Перевод Г. Злобина (453).
      Перед камином. Перевод И. Лаукарт (468).
      Фиаско в Лос-Амигос. Перевод Г. Злобина (480).
      Женщина-врач. Перевод И. Лаукарт (488).
      Из практики. Перевод И. Лаукарт (501).
      РОМАНТИЧЕСКИЕ РАССКАЗЫ
      Как синьор Ламберт покинул сцену. Перевод Н. Лукьяновой (511).
      Пробел в жизни Джона Хексфорда. Перевод А Горского (522).
      Ссора. Перевод Э. Михалевой (545).
      Наши ставки на дерби. Перевод Н. Высоцкой (551).
      МИСТИЧЕСКИЕ РАССКАЗЫ
      Игра с огнем. Перевод Ю. Жуковой (577).
      Кожаная воронка. Перевод В. Воронина (592).
      Смуглая рука. Перевод Ю. Жуковой (605).
      Серебряное зеркало. Перевод Б. Акимова (621).
      Тайна замка Горсорп-Грэйндж. Перевод Н. Дехтеревой (631).
      Алфавитный указатель произведений, вошедших в Собрание сочинений Артура Конан Дойла (649).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл (1859-1930) - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.
В двенадцатый том Собрания сочинений вошли произведения: «Письма Старка Монро», «Дуэт со случайным хором», «За городом», «Вокруг красной лампы» и циклы «Романтические рассказы» и «Мистические рассказы». В этом томе Конан Дойл, известный нам ранее как фантаст, мистик, исторический романист, выступает в роли автора романтических, житейских историй о любви, дружбе, ревности, измене, как романтик с тонкой, ранимой душой.
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 14 томах. Том 13. [Djv-26.1M] [Pdf-14.5M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Литературная обработка и новая редакция переводов - фирма «Наташа» и АО «Гарт». Составитель Б. Акимов. Художник Б. Лавров.
    (Москва: Издательство «Литература», «Терра» - книжный клуб, Издательство «Наташа», 1998)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      РОМАН О СПИРИТИЗМЕ ДЛИНОЮ В ЖИЗНЬ. (Биографический очерк Йога Раманантаты) (7).
      МИСТИЧЕСКИЕ РАССКАЗЫ
      Рука-призрак. Перевод М. Антоновой (29).
      Игра с огнем. Перевод Ю. Жуковой (42).
      Джон Баррингтон Каулз. Перевод О. Варшавер (57).
      Кожаная воронка. Перевод В. Воронина (78).
      Смуглая рука. Перевод Ю. Жуковой (91).
      Сквозь пелену. Перевод С. Маркиша (107).
      Карета призраков. Перевод С. Леднева (113).
      Серебряное зеркало. (137).
      Топор с посеребренной рукояткой. Перевод П. Гелевы (147).
      Джордж Венн и привидение. Перевод В. Полякова (165).
      Приведение из Лоуфорд-Холла. Перевод П. Гелевы (184).
      Секрет комнаты кузена Джеффри. Перевод С. Леднева (196).
      Почему в новых домах водятся привидения. Перевод М. Антоновой и П. Гелевы (221).
      Тайна замка Горсорп-Грэйндж. Перевод Н. Бехтеревой (234).
      Необычайный эксперимент в Кайнплатце. Перевод Н. Дехтеревой (252).
      Тайна задернутого портрета. Перевод М. Антоновой и П. Гелевы (269).
      Вот как это было. Перевод Е. Нестеровой (281).
      ПАРАЗИТ. Перевод П. Гелевы (287).
      НОВОЕ ОТКРОВЕНИЕ. Перевод Й. Раманантаты
      Предисловие (345).
      Глава первая. Искания (346).
      Глава вторая. Откровение (367).
      Глава третья. Грядущая жизнь (376).
      Глава четвертая. Проблемы и разграничения (388).
      Дополнительные свидетельства
      I. Следующая фаза жизни (401).
      II. Автоматическое письмо (403).
      III. Черитонское бомбоубежище (405).
      ЗАПИСКИ О СПИРИТИЗМЕ. Перевод М. Антоновой и П. Гелевы (411).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл (1859-1930) - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.
В тринадцатый том Собрания сочинений включены произведения разных жанров, затрагивающие вопросы спиритизма и мистицизма: «Мистические рассказы», повесть «Паразит», публицистические статьи.
.
  • Дойл А.К. Собрание сочинений в 14 томах. Том 14. [Djv-25.6M] [Pdf-14.3M] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского. Составитель Б. Акимов. Художник Б. Лавров.
    ( Москва: Издательство «Литература», «Терра» - книжный клуб, Издательство «Наташа», 1998)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ РАЗНЫХ ЛЕТ
      Соприкосновение. Перевод О. Варшавер (7).
      Святотатец. Перевод А. Дубова (13).
      Великан Максимин. Перевод А. Дубова (21).
      Прибытие первого корабля. Перевод А. Дубова (38).
      Алая звезда. Перевод Е. Нестеровой (46).
      Эпигон Джорджа Борроу. Перевод А. Нестерова (54).
      Падение лорда Бэрримора. Перевод В. Полякова (67).
      Блюмендайский каньон. (Подлинная колониальная история). Перевод А. Дубова (81).
      Убийца, мой приятель. Перевод А. Дубова (107).
      Первоапрельская шутка. Перевод Е. Коротковой (129).
      Тайна долины Сэсасса. Перевод И. Мельницкой (157).
      Рассказ американца. Перевод И. Мельницкой (169).
      Тайна золотого прииска. Перевод С. Леднева (177).
      Плутовские кости. Перевод В. Полякова (210).
      Тайна особняка на Даффодил-Террас. Перевод В. Полякова (223).
      Колченогий бакалейщик. Перевод А. Дубова (240).
      Гостиница со странностями. Перевод В. Полякова (261).
      Опечатанная комната. Перевод А. Дубова (288).
      Тайна замка Свэйлклифф. Перевод В. Полякова (303).
      Крепостная певица. Перевод А. Дубова (336).
      Сошел с дистанции. Перевод А. Дубова (359).
      Дуэль на сцене. Перевод Павла Гелевы (377).
      Доктор Краббе обзаводится пациентами. Перевод В. Полякова (408).
      История «навесного Спидигью». Перевод А. Дубова (422).
      ПУБЛИЦИСТИКА (1884-1900 гг.). Перевод В. Полякова
      Предисловие русского издателя (447).
      Обращение к ассоциации молодых христиан Портсмута и их преподобному критику (448).
      Об американских медицинских дипломах (449).
      Карлайль: философ и личность (450).
      О проекте строительства спортивных площадок в Норт-Энде (453).
      Платформа юнионистов (455).
      О королевском мемориале (456).
      Либеральные юнионисты (457).
      «Во имя Нельсона» (458).
      Британия и чикагская экспозиция (459).
      Протест доктора Конан-Дойла (460).
      Еще одно письмо доктора Дойла (460).
      «Эстер Уотерс» и библиотеки (461).
      О бойкоте «Эстер Уотерс» (462).
      Г-н Конан-Дойл и Америка (463).
      Лекции в Америке (464).
      Письмо доктора Дойла (465).
      «Таинственные истории» (465).
      Англия и Америка (466).
      Дело миссис Кастл (469).
      Последний исторический казус доктора А. Конан-Дойла (1) (470).
      Последний исторический казус доктора А. Конан-Дойла (2) (472).
      О литературном этикете (472).
      Юбилей Нельсона (1) (474).
      Юбилей Нельсона (2) (474).
      Этические нормы литературной критики (1) (475).
      Этические нормы литературной критики (2) (478).
      Этические нормы литературной критики (3) (478).
      Война и добровольцы (479).
      Военное ведомство и изобретатели (480).
      Мистер Конан-Дойл и ведение обстрела под высоким углом (482).
      Эпидемия брюшного тифа в Блумфонтейне (483).
      К избирателям центрального Эдинбурга (487).
      Доктор Дойл и «Реформ-клуб» (489).
      Доктор Дойл и его работа в Южной Африке (490).
      Южный округ Дублина (490).
      Доктор Конан-Дойл и католическая церковь (491).
      Выборы в Южном Дублине (493).
      Доктор Дойл о раннем закрытии магазинов (495).
      Уроки южноафриканской войны (1) (496).
      Уроки южноафриканской войны (2) (499).
      Мистер Дойл и реформа армии (501).
      Подданные ее величества (502).
      О гражданских стрелках (503).
      Алфавитный указатель (505).
Аннотация издательства: Артур Конан Дойл (1859-1930) - всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.
В четырнадцатый том Собрания сочинений включены повести и рассказы разных лет, а также публицистика (1884-1900 гг.).
.
.
  • Дойл А.К. Сэр Найджел - 1. Сэр Найджел Лоринг. (1906) [Rtf- 460k] Роман. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle).
  • Дойл А.К. Сэр Найджел - 2. Белый отряд. [Rtf- 548k] Роман.
    (Из разных источников)
    Предоставил формат Rtf: Олег-FIXX, 2008
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дойл А.К. Сэр Найджел - 1. Сэр Найджел Лоринг. (1906) Роман.
      Дойл А.К. Сэр Найджел - 2. Белый отряд. Роман.
.
.
  • Дойл А.К. Торговый дом Гердлстон. (1890) [Doc- 323k] [Txt- 338k] Роман. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод И. Гуровой и Т. Озерской.
    (Дойль Артур Конан. Собрание сочинений в 8-ми т. Том 4. - Москва: Раритет. 1991)
    OCR, обработка, формат Doc, Txt: Zmiy, вычитка: Chemik, 2003
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дойл А.К. Торговый дом Гердлстон. (1890) Роман.
Аннотация издательства: Первый социально-бытовой роман А. Конан Дойля «Торговый дом Гердлстон» (1890) - роман о ловких дельцах и стяжателях, которые наживаются за счет маленьких людей, оказывающихся в их власти.
.
  • Дойл А.К. Белый отряд. [Doc- 342k] [Txt- 359k] Роман. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод В. Станевич.
  • Дойл А.К. Сквозь пелену. [Doc- 8k] [Txt- 6k] Рассказ. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод С. Маркиша.
  • Дойл А.К. Нашествие гуннов. [Doc- 13k] [Txt- 12k] Рассказ. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод С. Маркиша.
  • Дойл А.К. Состязание. [Doc- 10k] [Txt- 9k] Рассказ. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод С. Маркиша.
    (Дойль Артур Конан. Собрание сочинений в 8-ми т. Том 5. - Москва: Раритет. 1991)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Txt: Zmiy, 2003
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дойл А.К. Белый отряд. Роман.
      Дойл А.К. Сквозь пелену. Рассказ.
      Дойл А.К. Нашествие гуннов. Рассказ.
      Дойл А.К. Состязание. Рассказ.
Аннотация издательства: В пятый том «Сочинений» вошли роман «Белый отряд», который переносит читателя в далекую эпоху второй половины XIV века, когда две сильнейшие в то время европейские монархии, Англия и Франция, вели жестокую войну, вошедшую в историю под названием Столетней, а также рассказы «Сквозь пелену», «Нашествие гуннов», «Состязание».
.
  • Дойл А.К. Женитьба бригадира. [Doc- 11k] [Txt- 10k] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод Д. Жукова.
  • Дойл А.К. Отстал от жизни. [Doc- 6k] [Txt- 5k] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод Н. Высоцкой.
  • Дойл А.К. Его первая операция. [Doc- 8k] [Txt- 7k] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод Д. Жукова.
  • Дойл А.К. Неудачное начало. [Doc- 14k] [Txt- 13k] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод Г. Злобина.
  • Дойл А.К. Любящее сердце. [Doc- 8k] [Txt- 7k] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод Е. Сазоновой.
  • Дойл А.К. Успехи дипломатии. [Doc- 15k] [Txt- 14k] Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод Г. Злобина.
    (Дойль Артур Конан. Собрание сочинений в 8-ми т. Том 7. - Москва: Раритет. 1992)
    OCR & Вычитка: Zmiy, 2003
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Дойл А.К. Женитьба бригадира.
      Дойл А.К. Отстал от жизни.
      Дойл А.К. Его первая операция.
      Дойл А.К. Неудачное начало.
      Дойл А.К. Любящее сердце.
      Дойл А.К. Успехи дипломатии.
.
.
  • Дойл А.К. Уроки жизни. [Pdf-18.6M] Сборник. Автор: Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle). Перевод с английского.
    (Москва: Аграф, 2003. - Символы времени)
    Скан, обработка, формат Pdf: Максим Безгодов, 2012
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Тайна Грейт-Вирли (Джон Диксон-Карр, пер. И. Можейко) (5).
      Странные уроки, преподанные жизнью (пер. П. Гелевы) (14).
      Публицистика (1879-1930 гг.) (пер. В. Полякова) (52).
      Правда о жизни после смерти (Предисловие от издателя и композиционный перевод Павла Гелевы) (413-598).
Аннотация издательства: Издание статей и писем Артура Конан-Дойля позволяет по-новому понять творчество замечательного английского писателя в целом. Публицистическое наследие Конан-Дойля очень велико, оно охватывает широчайшую тематику, отражающую весь круг незаурядных интересов этого выдающегося человека в самых различных областях науки, общественной жизни и духовных исканий: от медицины, истории, политики, религии, искусства до оккультных явлений. Во всех этих публикациях Конан-Дойль снова и снова выступает как человек, наделенный могучим здравым смыслом и самостоятельностью суждений, как человек, чьи взгляды и идеи, направленные на совершенствование его соотечественников, заслуживают того, чтобы быть услышанными и нами.
.