«И» «ИЛИ»
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Джером Клапка Джером

Джером Клапка Джером 153k

(Jerome Klapka Jerome)

(02.05.1859 - 14.06.1927)

  ◄  СМЕНИТЬ  ►  |▼ О СТРАНИЦЕ ▼
▼ ОЦИФРОВЩИКИ ▼|  ◄  СМЕНИТЬ  ►  
Большая советская энциклопедия: Джером (Jerome) Джером Клапка (Джером К. Джером) (2.5.1859, Уолсолл, графство Стаффордшир, - 14.6.1927, Нортхемптон), английский писатель. Был учителем, подручным стряпчего, артистом, редактором юмористических журналов. Первые произведения Д. связаны с театром. В 1899 посетил Россию; свои впечатления описал в статье «Русские, какими я их знаю» (издана на русском языке под названием «Люди будущего», 1906). Самое популярное произведение Д. - комическая повесть «Трое в лодке (не считая собаки)» (1889). Продолжение этого произведения - повесть «Трое на велосипеде» (1900). Д. - автор многих юмористических рассказов и пьес, среди которых наиболее популярна «Жилец с четвертого этажа» (1907). Юмор Д. добродушный, нередко с примесью сентиментальности и морализации. Обычная его тема - мелкие невзгоды незадачливых обывателей.
:
...




  • Джером К.Дж. Ангел, автор и другие. Беседы за чаем. Наблюдения Генри. [Djv- 6.3M] Сборник. Перевод с английского.
    (Москва: ACT: Астрель; Владимир: ВКТ, 2011. - Серия «Зарубежная классика»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: sad369, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      АНГЕЛ, АВТОР И ДРУГИЕ. Перевод Т. Осиной (5).
      БЕСЕДЫ ЗА ЧАЕМ. Перевод В. Вебера (179).
      НАБЛЮДЕНИЯ ГЕНРИ. Перевод В. Вебера:
      Призрак маркизы Эплфорд (247).
      Плюсы и минусы Джозефа (262).
      Сюрприз мистера Милбери (275).
      Испытание Джеймса Ренча (288).
      Любовная интрига жены Тома Слейта (303).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Непривычный Джером К. Джером.
Не веселый юморист, радующий читателя очередными приключениями «настоящих английских джентльменов», а мудрый, во многом опережающий свое время эссеист и сатирик.
Тонкий английский юмор Джерома сменяется язвительной иронией, веселье перемежается с грустью - и мы заново открываем для себя давно знакомого писателя.