|
(Moore)
(1903 - 1978)
Энциклопедия фантастики: Амер. прозаик, известный также своими сатирическими произв. Род. в Мэдисоне (шт. Нью-Джерси), формального высшего образования не получил, перепробовал мн. профессий: выращивал цыплят, работал клерком в магазине и рабочим на стройке, докером (во время войны), корректором и ред. в издательствах; был женат на писательнице Рэйлин Мур (отец семерых детей от двух браков). Писать начал в 1920-х гг. Первая НФ публикация - роман «Зеленее, чем ты думаешь» [Greener Than You Think] (1947). После М. осталось считанное число НФ произв., но половина из них может претендовать на то, чтобы называться классикой жанра. В сатирическом романе-дебюте описана глобальная катастрофа, последовавшая вслед за мутацией всей травы на Земле. Второй роман, принесший М. всемирную славу, «Принеси юбилей» [Bring the Jubilee] (1953; рус. 1996), представляет собой классическую альтернативную историю, в к-рой южане выиграли Гражданскую войну в США. Одновременно это и роман о путешествиях во времени: герой - ученый-историк, живущий в «альтернативной» Америке - получает возможность отправиться в Геттисберг, к месту решающего сражения между северянами и конфедератами; однако его попытка вмешательства в историю удачна только наполовину: в результате побеждают северяне, но и герой оказывается «заперт» в прошлом, т.к. его собственное время (а вместе с ним и изобретенная «машина времени») более не существует. Менее известны два др. романа М. - «мед.» антиутопия «Дикая бренность» [Caduceus Wild] (1959 - в соавт. c Робертом Брэдфордом; испр. доп. 1978) и «Джойлег» [Joyleg] (1962 - в соавт. с А. Дэвидсоном), герой к-рого живет в совр. Аппалачах и претендует на пенсию, как ветеран Гражданской войны (он получил бессмертие благодаря особому злаку). Перу М. также принадлежат два р-за о последствиях ядерной войны - «Лот» (1953) и «Дочери Лота» (1954); герой этой сатирической дилогии в духе «черного юмора», как и его ветхозаветный прототип, покидает «Содом» - Лос-Анджелес накануне катастрофы и начинает нов. жизнь, вступая в неизбежный инцест с дочерьми. На рус. яз. переведены р-зы: «Летучий голландец» (19..; рус.1991), «Парень, который женился на дочке Мэксилла» (19..; рус.1990).
: ... |
|