«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
«Библиотека избранных произведений писателей Азии и Африки» (серия)

«Библиотека избранных произведений писателей Азии и Африки» 112k

-

(1978 - 1983)

  ◄  СМЕНИТЬ  ►  |▼ О СТРАНИЦЕ ▼
▼ ОЦИФРОВЩИКИ ▼|  ◄  СМЕНИТЬ  ►  
Книжная серия. Выпускалась издательствами Прогресс, Художественная литература, Радуга.
:
...



* Избранные произведения драматургов Азии. (1983)
* Избранные произведения драматургов Африки.
* Избранные произведения писателей Ближнего Востока. (1978)
* Избранные произведения писателей Дальнего Востока. (1981)
* Избранные произведения писателей Северной Африки. (1980)
* Избранные произведения писателей Среднего Востока. (1979)
* Избранные произведения писателей Тропической Африки. (1979)
* Избранные произведения писателей Юго-Восточной Азии. (1979)
* Избранные произведения писателей Южной Азии. (1980)
* Избранные произведения писателей Южной Африки. (1978)
* Избранные произведения поэтов Азии. (1981)

  • Избранные произведения писателей Дальнего Востока. [Doc-Ocr-ZIP] [Fb2-Ocr-ZIP]
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1981. - Серия «Библиотека избранных произведений писателей Азии и Африки»)
    Скан, OCR, обработка, формат: Алексей Никитин, 2010
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
      Ай У. Жена Ши Цина. Рассказ. Перевод с китайского Т. Сорокиной (6).
      Сквозь сумрак. Рассказ. Перевод с китайского В. Сорокина (23).
      Чжао Шули. Регистрация брака. Рассказ. Перевод с китайского В. Рогова (40).
      Ли Чжунь. Не по тому пути. Рассказ. Перевод с китайского Д. Воскресенского и М. Шнейдера (71).
      Цзюнь Цин. Рассвет над рекой. Рассказ. Перевод с китайского М. Шнейдера (89).
      Чэнь Сянхэ. Тао Юаньмин пишет «Поминальную песнь». Рассказ. Перевод с китайского В. Сорокина (116).
      КОРЕЙСКАЯ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА
      Кан Генэ. Проблема человечества. Роман. Перевод с корейского А. Артемьевой (134).
      МОНГОЛЬСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
      Сэнгийн Эрдэнэ. Дневная звезда. Повесть. Перевод с монгольского Г. Матвеевой (328).
      Намсарайн Банзрагч. Праздничная ночь. Повесть. Перевод с монгольского М. Гольмана (359).
      Бохийн Бааст. Волчатник Дорж. Повесть. Перевод с монгольского Г. Матвеевой (399).
      Далантайн Тарва. Первый Новый год. Повесть. Перевод с монгольского М. Гольмана (429).
      ЯПОНИЯ
      Ибусэ Масудзи. Черный дождь. Роман. Перевод с японского Б. Раскина (458).
ИЗ ИЗДАНИЯ: В настоящий том «Библиотеки избранных произведений писателей Азии и Африки» включены произведения прозаиков четырех стран Дальнего Востока - КНР, КНДР, МНР и Японии. Китайская проза представлена произведениями первых лет народовластия в Китае, отразившими начинавшийся в те годы процесс демократизации китайского общества. Следующий раздел книги - роман корейской писательницы Кан Генэ о взаимоотношениях разложившейся феодальной деревни и капиталистического города, зарождении передовой интеллигенции, пролетарской партии. Четыре монгольские повести утверждают новый уклад жизни в стране, строящей социализм. Роман Ибусэ Масудзи «Черный дождь» воспроизводит страшную картину атомной бомбардировки Хиросимы в 1945 году и ее последствия.