«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
«Зарубежная Фантастика. Книжка-минутка»
.

«Зарубежная фантастика. Книжка-минутка» 170k

-

()

Серия.
.
«зарубежная фантастика книжка минутка» на страницах библиотеки упоминается 2 раза:
* «Зарубежная Фантастика. Книжка-минутка»
* Литература. Обществоведение: Художественная литература (серии, сборники)
  • Каттнер Г. То, что вам нужно. [Djv- 351k] [Doc- 346k] Рассказ. Автор: Генри Каттнер (Henry Kuttner). Иллюстрация и оформление С. Алексеева.
    (Алма-Ата: МЖК «Отрар». - Серия «Зарубежная фантастика. Книжка-минутка»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Doc: Хас, 2017
Аннотация издательства: Генри Каттнер - один из ведущих американских писателей. Начал писать и печататься в журнале «Уэйрд Тейли», с «ненаучной» фантастики. Собственно фантастику начал писать с 1937 года, в соавторстве с известным тогда писателем Артуром Барнсом, и под полусотней других псевдонимов. Многие его лучшие рассказы были написаны в соавторстве с женой, Кэтрин Сур. Знаменитая серия о Хогбенах была написана им, также, как и его роман «Ярость». При жизни Каттнер не получил того признания, какое заслужил, но практически все крупные современные писатели-фантасты США, начиная с Брэдбери, испытали на себе его влияние. Лучшие сборники Г. Каттнера, часть рассказов из которых переводилась на русский - «У Роботов нет Хвостов», «Жил-был Гном», «Последняя крепость Земли» и др.
Рассказ «То, что вам нужно» переводится на русский язык впервые.
  • Кларк А., Хаббард П.М. «Все время мира». [Djv- 374k] [Doc- 388k] Сборник: Рассказы. Авторы: Артур Чарлз Кларк (Arthur Charles Clarke), П.М. Хаббард (P.M. Hubbard). Иллюстрация и оформление С. Алексеева. Перевод М. Тайшибаева.
    (Алма-Ата: МЖК «Отрар», 1990. - Серия «Зарубежная фантастика. Книжка-минутка»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Doc: Хас, 2017
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      А. Кларк. Все время мира. Перевод с английского С. Степанова (3).
      П.М. Хаббард. Золотой кирпич. Перевод с английского А. Друзя (9).
Аннотация издательства: Что объединяет два рассказа двух английских писателей, помещенных в этой книжке? Пожалуй, некое самодовление рока, предопределенность описываемых событий. Но если у Артура Кларка эта тема звучит давно и прочно - он представляет человечество в виде ребенка, опекаемого некими могущественными сверхцивилизациями («2001: космическая одиссея», «Свидание с Рамой» и др.), то П.М. Хаббард русскоязычному читателю совершенно неизвестен. Тем более интересен будет знатокам и поклонникам жанра один из его наиболее типичных рассказов «Золотой кирпич» - яркий пример так называемого «мистицизма» в литературе.
Оба рассказа на русском языке публикуются впервые.