Оглавление

Предисловие
1 Язык и истина
 1.1 Начиная с обычных вещей
 1.2 Тяга к объективному; или Ex pluribus unum
 1.3 Взаимооживление предложений
 1.4 Способы выучивания слов
 1.5 Данные
 1.6 Постулированные сущности и истина
2 Перевод и значение
 2.1 Первые шаги радикального перевода
 2.2 Стимуляция и стимульное значение
 2.3 Ситуативные предложения. Вклинивающаяся информация
 2.4 Предложения наблюдения
 2.5 Внутрисубъектная синонимия ситуативных предложений
 2.6 Синонимия терминов
 2.7 Переводя логические связки
 2.8 Синонимичные и аналитические предложения
 2.9 Аналитические гипотезы
 2.10 О неспособности понять неопределенность
3 Онтогенез референции
 3.1 Слова и качества
 3.2 Фонетические нормы
 3.3 Разделенная референция
 3.4 Предикация
 3.5 Демонстративы. Атрибутивы
 3.6 Относительные термины. Четыре фазы референции
 3.7 Относительные простые предложения. Неопределенные единичные термины
 3.8 Тождество
 3.9 Абстрактные термины
4 Причуды референции
 4.1 Смутность
 4.2 Двусмысленность терминов
 4.3 Некоторые двусмысленности синтаксиса
 4.4 Двусмысленность охвата
 4.5 Непрозрачность референции
 4.6 Непрозрачность и неопределенные термины
 4.7 Непрозрачность в определенных глаголах
5 Категоризация
 5.1 Цели и требования категоризации
 5.2 Кванторы и другие операторы
 5.3 Переменные и референциальная непрозрачность
 5.4 Время. Ограничение общих терминов
 5.5 Новый разбор имен
 5.6 Примирительные замечания. Устранение единичных терминов
 5.7 Определение и двойная жизнь
6 Бегство от интенсионала
 6.1 Пропозиции и вечные предложения
 6.2 Модальность
 6.3 Пропозиции как значения
 6.4 На пути к отказу от интенсиональных объектов
 6.5 Другие объекты установок
 6.6 Двойной стандарт
 6.7 Диспозиции и условные предложения
 6.8 Каркас для теории
7 Онтическое решение
 7.1 Номинализм и реализм
 7.2 Ложные предпочтения. Онтическое обязательство
 7.3 Entia non grata
 7.4 Предельные мифы
 7.5 Геометрические объекты
 7.6 Упорядоченная пара как философская парадигма
 7.7 Числа, сознание и тело
 7.8 Зачем классы?
 7.9 Семантическое восхождение
Примечания
Библиография
РУДОЛЬФУ КАРНАПУ
Учителю и другу
Мы подобны мореплавателям, которые вынуждены перестраивать свой корабль в открытом море, не имея возможности поставить его в док и заново собрать из лучших частей.
ОТТО НЕЙPAT
Онтология повторяет филологию.
ДЖЕЙМС МИЛЛЕР