«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
«Библиотека литературы ЧССР»
.

«Библиотека литературы ЧССР» 67k

-

()

Серия.
.
«библиотека литературы чсср» на страницах библиотеки упоминается 2 раза:
* «Библиотека литературы ЧССР»
* Литература. Обществоведение: Художественная литература (серии, сборники)
Выпуски:
* Шикула В. Мастера. (1981) Трилогия
* Яшик Р. Избранное. (1974) Сборник
  • Шикула В. Мастера. [Doc- 776k] [Fb2- 812k] Трилогия. Автор: Винцент Шикула (Vincent Sikula). Перевод со словацкого Нины Шульгиной. Послесловие Винцента Шабика. Художник В.М. Добер.
    (Москва: Издательство «Прогресс», 1981. - Серия «Библиотека литературы ЧССР»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Fb2: Алексей Никитин, 2017
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      МАСТЕРА (5).
      Плотники (7).
      Двое (49).
      Колокольня (72).
      Балаган (125).
      Солнечные часы (155).
      ГЕРАНЬ (273).
      Где Имришко? (275).
      Табак (291).
      Мальчик (307).
      Табак (327).
      Почта (338).
      Табак (350).
      Мальчик (368).
      Вассерман (378).
      Почта (396).
      Вассерман (403).
      На мосту (407).
      Где Имришко? (434).
      ВИЛЬМА (441).
      Мальчик (443).
      Медное солнце (502).
      Вильма. (570).
      Винцент Шабик. Винцент Шикула и его трилогия (625).
Аннотация издательства: Винцент Шикула (род. в 1930 г.) - известный словацкий прозаик. Его трилогия посвящена жизни крестьян Западной Словакии в период от начала второй мировой войны и учреждения Словацкого марионеточного клеро-фашистского государства до освобождения страны Советской Армией и создания новой Чехословакии. Главные действующие лица - мастер плотник Гульдан и трое его сыновей. Когда вспыхивает Словацкое национальное восстание, братья уходят в партизаны.
Рассказывая о замысле своего произведения, В. Шикула писал: «Эта книга не об одном человеке, а о людях. Обо мне, о нас... Эта книга о Родине».
.
  • Яшик Р. Избранное. [Doc- 704k] [Fb2- 751k] Сборник. Автор: Рудольф Яшик. Перевод со словацкого. Составление И. Ивановой. Предисловие С. Бэлзы. Оформление В. Добера.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1974. - Серия «Библиотека литературы ЧССР»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Fb2: Алексей Никитин, 2017
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      С. Бэлза. Рудольф Яшик (5).
      МЕРТВЫЕ НЕ ПОЮТ. Перевод В. Чешихиной
      Мошенники (19).
      Отцы (40).
      Дети (55).
      Настоящие мужчины и фосфор (81).
      Молчуны (102).
      Пасмурное утро (116).
      Ritterkreuz (132).
      Разделенный город (155).
      Придет час, и я восстану из мертвых (180).
      Атакует штрафная рота (199).
      На ничейной земле (229).
      Дефиле (253).
      Барабаны (271).
      Мертвые не поют (287).
      Далекое и близкое (310).
      Командир железной роты (323).
      ЧЕРНЫЕ И БЕЛЫЕ КРУГИ
      Мертвые глаза. Перевод И. Ивановой (361).
      Пора медных отсветов. Перевод И. Иванова (402).
      Серая ворона. Перевод Л. Касюги (438).
      Луна на воде. Перевод Л. Васильевой (473).
      Трое на ярмарке. Перевод Л. Смирнова (512).
Аннотация издательства: В книгу словацкого писателя Рудольфа Яшика (1919-1960) включены роман «Мертвые не поют» (1961), уже известный советскому читателю, и сборник рассказов «Черные и белые круги» (1961), впервые выходящий на русском языке.
В романе «Мертвые не поют» перед читателем предстают события последней войны, их преломление в судьбах и в сознании людей. С большой реалистической силой писатель воссоздает гнетущую атмосферу Словацкого государства, убедительно показывает победу демократических сил, противостоящих человеконенавистнической сущности фашизма.
Тема рассказов сборника «Черные и белые круги» - трудная жизнь крестьян во время экономического кризиса 30-х годов в буржуазной Чехословакии.
.